節衣縮食相反詞/反義詞
注音 ㄐ一ㄝˊ 一 ㄙㄨㄛ ㄕˊ
拼音 jié yī suō shí
節衣縮食相反詞
▸ 大塊朵頤 ▸ 養尊處優 ▸ 大手大腳 ▸ 暴殄天物 ▸ 揮金如土 ▸ 窮奢極欲 ▸ 揮霍無度 ▸ 燈紅酒綠 ▸ 坐吃山空 ▸ 醉生夢死 ▸ 大快朵頤 ▸ 花天酒地 ▸ 錦衣玉食 ▸ 日食萬錢 ▸ 鋪張浪費 ▸ 窮奢極侈 ▸ 一擲千金
基本釋義
⒈ 省吃省穿,泛指極度儉縮。
例情願節衣縮食,把省下的錢請一位老夫子。——鄒韜奮《經歷》
英economize on food and clothing;
大塊朵頤: 朵頤:鼓動腮頰,即大吃大嚼。痛痛快快地大吃一頓。
養尊處優: 處在尊貴的地位,過著優裕的生活。例到了別駕公,就有膏粱氣了,養尊處優之中,做下些不明不暗事兒。——清·李綠園《歧路燈》英live on the fat of the land; do oneself well; be like a lord in clover;
大手大腳: 形容對錢、物的使用不知節制。英extravagant; be wasteful; spend with a free hand;
暴殄天物: 任意糟蹋東西。例今商王受無道,暴殄天物,害虐烝民。——《書·武成》英reckless waste of natural resources;
揮金如土: 揮霍錢財像撒泥土一樣。形容極端奢侈浪費。例兩個拆家精,揮金如土,不務正業。英squander money like dust;
窮奢極欲: 形容極端貪慾盡情享樂。例失道妄行,逆天暴物,窮奢極欲,湛緬荒淫。——《漢書·谷家傳》英profuse;
揮霍無度: 任意花錢,毫無節制。
燈紅酒綠: 形容盡歡的場面,多指腐化奢侈的生活。例燈紅酒綠,紙醉金迷。英red lanterns and green wine — scene of debauchery;
坐吃山空: 只消費,不生產,縱然擁有金山銀山一樣的資財,也會吃空的。亦作“坐吃山崩”英sit idle and eat, and in time your whole fortune will be used up; use up one’s resources without working; eat one’s head off in idleness;
醉生夢死: 像喝醉了酒或做夢似的,糊里糊塗地活著。例他終日醉生夢死,雖有高才明智,又有何用。此後,他只是醉生夢死,以此了此一生。英live as if intoxicated or dreaming; lead a befuddled life as if drunk or dreaming; dream away one’s time;
大快朵頤:
花天酒地: 縱情恣意於酒色。例到京之後,又復花天酒地,任意招搖。——清·李寶嘉《官場現形記》英indulge in dissipation; lead a life of luxury and debauchery;⒉ —亦作“酒地花天”
錦衣玉食: 華美的衣服,珍異的食品。形容豪奢的生活。英live an extravagant life;
日食萬錢: 每天的飲食耗費上萬的錢。形容生活極其奢侈。語本《晉書·何曾傳》:“﹝何曾﹞性奢豪,務在華侈。帷帳車服,窮極綺麗,廚膳滋味,過於王者……食日萬錢,猶曰無下箸處”。形容俸薪豐厚。
鋪張浪費: 為講究排場而浪費人力物力。例提倡勤儉節約,反對鋪張浪費。英extravagance and waste;
窮奢極侈: 極端奢侈。例末世衰主,窮奢極侈。——《後漢書·陸康傳》英live a life of wanton extravagance;⒉ 也說“窮奢極欲”
一擲千金: 原指賭博時下賭注極大。後指任意揮霍錢財。英lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice; gamble at high stake;