涇渭分明相反詞/反義詞
注音 ㄐ一ㄥ ㄨㄟˋ ㄈㄣ ㄇ一ㄥˊ
拼音 jīng wèi fēn míng
涇渭分明相反詞
▸ 涇渭不分 ▸ 混淆黑白 ▸ 未置可否 ▸ 認賊作父 ▸ 曖昧不明 ▸ 皁白不分 ▸ 不置可否 ▸ 混淆是非 ▸ 玉石俱焚 ▸ 良莠不分 ▸ 不分皁白 ▸ 渾然一體 ▸ 迷離撲朔 ▸ 不問青紅皁白 ▸ 魚龍混雜 ▸ 魚目混珠 ▸ 渾然不覺 ▸ 不可置否 ▸ 黑白不分 ▸ 良莠不齊 ▸ 同流合汙 ▸ 勾勾搭搭 ▸ 以白為黑 ▸ 融為一爐
基本釋義
⒈ 涇、渭二水,一清一濁,雖合流匯聚,卻清濁分明。比喻是非明瞭,境界清楚。
英as different as the waters of the Jinghe and the Weihe;
涇渭不分: 涇水和渭水清濁不分。比喻好壞不分,是非不明。
混淆黑白: 把黑的說成白的,白的說成黑的。指有意顛倒是非,製造混亂。例故意混淆黑白。英mix up black and white; obliterate difference between right and wrong;
未置可否:
認賊作父: 把仇敵認作父親。比喻甘心賣身投靠敵人。例但是偶一念及那一班貪官汙吏,人面獸心,處處為虎作倀,人人認賊作父,…。——清·華偉生《開國奇冤·追悼》英take the foe for one’s father;
曖昧不明: 曖昧:含糊,不清楚。指不清不楚,不明不白。形容態度不明朗,關係不鮮明。
皁白不分: 黑白不能分辨。比喻分不清是非。
不置可否: 既不說可以,也不說不可以,不表明態度。英make no comment; be noncommittal; decline to comment;
混淆是非: 有意把對的和錯的混為一談,使人辨不清是非,造成思想混亂。例無非是包攬詞訟,干預公事,魚肉鄉里,傾軋善類,佈散謠言,混淆是非。——清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》英confuse right and wrong;
玉石俱焚: 美玉和石頭一齊燒燬了。比喻好和壞的同歸於盡。英good people are destroyed with the bad as the jade and stone are burned up together;
良莠不分: 莠:狗尾草,很象穀子,常混在禾苗中。好人壞人都有,混雜在一起,難以分辨。
不分皁白: 《詩·大雅·桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”漢·鄭玄箋:“胡之言何也,賢者見此事之是非,非不能分別皁白言之於王也。”後以“不分皁白”謂不分黑白,不辨是非。亦作:不分青白。
渾然一體: 形成一個完整而不可分割的整體。英blend into one integral whole; unifide entity; 發展為和諧的關係;混成一體。例傢俱佈置和建築藝術渾然一體。英harmonize;
迷離撲朔: 語本《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!”後因以“迷離撲朔”形容事物錯綜複雜,難於分辨。
魚龍混雜: 比喻壞人和好人混在一起,不易分辨。例現在人多手亂,魚龍混雜。——《紅樓夢》英dragons and fish jumbled together;
魚目混珠: 魚眼睛摻雜在珍珠裡面。比喻以假亂真。例他道你是魚目混珠,你該罰他一鍾酒。——《花月痕》英pass off fish eyes for pearls; mix the genuine with the fictitious;
渾然不覺:
不可置否:
黑白不分: 不能分辨黑色和白色。比喻不辨是非,不分好壞。
良莠不齊: 莠:狗尾草,比喻品質壞的人。比喻好人壞人混在一起。例無如眾生愚賢不等,也就如五穀良莠不齊。——清·文康《兒女英雄傳》英grain or chaff; the good and the bad are intermingled; sheep and goats; there are bad as well as good people in the group; there are weeds among seedlings; thread and thrum;
同流合汙: 同於俗流,合於汙亂。引伸比喻同化於邪惡或與惡人共同作惡。例痛心於政治清明之無望,不忍為同流合汙之苟安。——蔡元培《為羅文幹遭非法逮捕辭職》英associate with an evil person; wallow in the mire with sb.;
勾勾搭搭: 相互串通幹壞事。例與法西斯分子勾勾搭搭的反動派。英flirt with;
以白為黑: 謂顛倒是非。
融為一爐: