死不改悔相反詞/反義詞

注音 ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄍㄞˇ ㄏㄨㄟˇ

拼音 sǐ bù gǎi huǐ

死不改悔相反詞

換骨脫胎痛自創艾翻然悔悟悔過自責棄暗投明悔過自新洗心革面改邪歸正戴罪立功改惡從善痛改前非去暗投明脫胎換骨幡然悔悟改過自新

基本釋義

⒈  到死也不追悔、改正。形容非常頑固,堅持錯誤。

換骨脫胎:  同“脫胎換骨”。

痛自創艾:  謂徹底地改正自己的過錯,重新做人。

翻然悔悟:  形容很快轉變,悔改醒悟。例雖始行不端,而能翻然悔悟。——魯迅《中國小說史略》英quickly wake up to one’s error;

悔過自責:  追悔過錯,譴責自己。

棄暗投明:  比喻認清是非,背棄黑暗,投奔光明。走向光明正道。例何不反邪歸正,棄暗投明?——明·梁辰魚《浣紗記》英forsake darkness and come to the light;

悔過自新:  悔改錯誤,重新做人。例劍南有光火盜,夜掠人,晝伏山谷。元常喻以恩信,約悔過自新。——《新唐書·馮元常傳》英repent and make a fresh start; repent and turn over a new leaf;

洗心革面:  清除舊思想,改變舊面目。例自今以始,洗心革面,皆以惠養元元為意。——宋·辛棄疾《淳熙己亥論盜賊札子》英reform oneself;

改邪歸正:  棄惡從善;從壞變好。例這幾個人既在水面上安身不牢,又不肯改邪歸正跟隨施巡按,便改旱路營生。——《兒女英雄傳》村裡男子們有一種惡習,先知魯特勸他們改邪歸正,但他們拒絕悔改。——《死海不死》英give up evil ways and return to the right; abandon evil and do good;

戴罪立功:  指身背罪名而立功,以圖減輕罪名。例戴罪立功,以贖前衍。英make amends for one's wrong doing; atone for one's crime by doing good deeds;

改惡從善:  見“改惡為善”。

痛改前非:  極力改正過去的錯誤。英repent past mistakes; sincerely mend one's ways; determine to turn over a new leaf; reform earnestly one's misdeeds;

去暗投明:  脫離黑暗勢力,走向光明的道路。

脫胎換骨:  道教徒認為人在苦修得道之後,就能脫下胎,換上骨。現在常用來比喻痛改前非,重新做人。英be reborn; change completely and thoroughly; create new things out of the old; turn over a new leaf;

幡然悔悟:  思想轉變很快,徹底悔悟。

改過自新:  改正自己的錯誤,走上自新的道路。例(吳王)詐稱病不朝,於古法當誅,文帝弗忍,因賜几杖,德至厚,當改過自新。——《史記·吳王濞列傳》英mend one's ways; become a new man;⒉  徹底改變。例在四十歲上改過自新,成了教會的臺柱。英turn over a new leaf;