以怨報德相反詞/反義詞
注音 一ˇ ㄩㄢˋ ㄅㄠˋ ㄉㄜˊ
拼音 yǐ yuàn bào dé
以怨報德相反詞
▸ 以德報德 ▸ 報怨以德 ▸ 窮凶極惡 ▸ 仁至義盡 ▸ 以德報怨 ▸ 以禮相待 ▸ 以直報怨 ▸ 結草銜環
基本釋義
⒈ 以怨恨來回報別人給予的恩惠。
以德報德: 用恩惠來報答恩惠。
報怨以德:
窮凶極惡: 原義是指極其殘暴凶惡,現在常用來比喻言行過分。例保護這一地區的全體居民不受那些窮凶極惡的年青犯罪分子的侵擾。英vicious; act in a vicious and unvestr ained way; extremely violent and wicked; extremely vicious;
仁至義盡: 表示對人的規勸和幫助已經達到最大限度。例虛極靜篤道乃見,仁至義盡餘何憂。——宋·陸游《秋思之十》英most perfectly fulfilled both in love and duty;
以德報怨: 不記別人的仇,反而用恩惠去報答怨恨。例或曰:“以德報怨,何如?”子曰:“何以報德?以直報怨,以德報德。——《論語·憲問》英return good for evil; kiss the hand that smote it;
以禮相待: 用應有的禮節加以接待。
以直報怨: 用正直之道對待有怨恨的人。
結草銜環: 結草與銜環都是古代報恩的傳說。前者講一個士大夫將其父的愛妾另行嫁人,不使殉葬,愛妾已死去的父親為替女兒報恩,將地上野草纏成亂結,絆倒恩人的敵手而取勝;後者講有個兒童挽救了一隻受困黃雀的性命,黃雀銜來白環四枚,聲言此環可保恩人世代子子潔白,身居高位。後將二典故合成一句,比喻受人恩惠,定當厚報,生死不渝。也說“銜環結草”英feel deeply grateful till death;