請記好安全帶英語怎麼說
日常英語:記住--永遠要繫上安全帶
Remember– always fasten your seat belt.
記轉—永遠要繫上安全帶。
A Hi! Jump in. Let’s go.
A嗨!上車。咱們走吧。
B Thanks for picking me up.
B謝謝你來接我。
A No problem. We’ll get there quicker by car. Oh, remember– always fasten your seat belt.
A不客氣。坐車去我們將快點到達那裡。噢,記轉—永遠要繫上安全帶。
B Yes, don’t worry. I always have it on, even in taxis.
B是的,不必擔心。我總是把安全帶繫上,即使在出租車裡也一樣。
A Well, it’s better to be safe.
A哦,安全比較重要。
B I know. Better safe than sorry, as they say.
B我知道。就像人們說的,防患於未然。
Notes註釋
1 When you collect someone in a car, you can use the verb pick up / pick up, e.g. Thanks for picking me up / Thanks for picking me u I’ll pick you up at the hotel at 7 / I’ll pick you up at the hotel at 7.
當你用車接人時,你可以用動詞短語pick up /接。例如Thanks for picking me up /謝謝你來接我;I’ll pick you up at the hotel at 7 /我7點將到旅館去接你。
2 Better safe than sorry / Better safe than sorry is a saying to describe that it is better to be careful than have an accident.
Better safe than sorry /防患於未然是一個諺語,說的是小心謹慎比發生事故要好。
Key phrases and sentences
Hi! Jump in. Let’s go.
Thanks for picking me up.
No problem. We’ll get there
quicker by car.
Oh, remember– always fasten
your seat belt.Yes, don’t worry.
I always have it on, even in taxis.
Well, it’s better to be safe.
I know. Better safe than sorry, as
they say.
嗨!上車。咱們走吧。
謝謝你來接我。
不客氣。坐車去我們將快點到達那裡。
噢,記轉—永遠要繫上安全帶。
是的,不必擔心。
我總是把安全帶繫上,即使在出租車裡也一樣。
哦,安全比較重要。
我知道。就像人們說的,防患於未然。
Remember– always fasten your seat belt.
記轉—永遠要繫上安全帶。
A Hi! Jump in. Let’s go.
A嗨!上車。咱們走吧。
B Thanks for picking me up.
B謝謝你來接我。
A No problem. We’ll get there quicker by car. Oh, remember– always fasten your seat belt.
A不客氣。坐車去我們將快點到達那裡。噢,記轉—永遠要繫上安全帶。
B Yes, don’t worry. I always have it on, even in taxis.
A Well, it’s better to be safe.
A哦,安全比較重要。
B I know. Better safe than sorry, as they say.
B我知道。就像人們說的,防患於未然。
Notes註釋
1 When you collect someone in a car, you can use the verb pick up / pick up, e.g. Thanks for picking me up / Thanks for picking me u I’ll pick you up at the hotel at 7 / I’ll pick you up at the hotel at 7.
2 Better safe than sorry / Better safe than sorry is a saying to describe that it is better to be careful than have an accident.
Better safe than sorry /防患於未然是一個諺語,說的是小心謹慎比發生事故要好。
Key phrases and sentences
Hi! Jump in. Let’s go.
Thanks for picking me up.
No problem. We’ll get there
quicker by car.
Oh, remember– always fasten
your seat belt.Yes, don’t worry.
I always have it on, even in taxis.
Well, it’s better to be safe.
I know. Better safe than sorry, as
they say.
嗨!上車。咱們走吧。
謝謝你來接我。
不客氣。坐車去我們將快點到達那裡。
噢,記轉—永遠要繫上安全帶。
是的,不必擔心。
我總是把安全帶繫上,即使在出租車裡也一樣。
哦,安全比較重要。
我知道。就像人們說的,防患於未然。
最近訪問
- 請記好安全帶英語怎麼說
- 小孩子物理降溫的方法
- 關於優秀安全演講稿3篇
- 德育培訓心得體會怎麼寫
- 電視劇中經典的話
- 打籃球轉身過人技巧視訊
- 復古風格店面裝修設計圖
- 實習結束感謝信五篇範文精選
- 我的家鄉作文帶評語
- 不得要領的成語典故
- 設計類面試自我介紹
- 酒店工資改革方案範文參考模板
- 滑鼠右鍵選單新增怎麼設定
- 勵志圖片正能量桌布桌面推薦
- 一個鐘在說話旁邊一個人的耳朵很大打一成語的答案
- 學習中國夢黨員心得體會
- 李嘉誠鼓勵人成功的語錄
- 黔西南周邊自駕游出行攻略
- 長征故事有哪些故事
- 學習記憶方法總結
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字