關於簡單的英語笑話故事
笑話一般指短小、滑稽的故事,是一種民間口頭創作形式,在民間文化中以口口相傳的形式傳播。小編分享,希望可以幫助大家!
:A poor man 可憐的人
"Oh, my poor man," exclaimed the kind old lady, "It must be dreadful to be lame. But it would be much worse if you were blind."
"You're absolutely right," said the beggar, obviously an old hand at the game." When I was blind, people kept giving me foreign coins."
“啊,可憐的人,”善良的老婦人驚歎道。“腳瘸就夠慘的了,要是眼瞎就更糟了。”
“你說的一點兒沒錯,”那乞丐說,他顯然是乞討老手。“我眼瞎的時候,人們老是給我外幣。”
:I Am Acting Like a Lady
One day when women's dresses were on sale at the FarEast Department Store, adignified middle-aged man decided to get his wife a piece. But he soon found himself being battered***連續猛擊,磨損*** by frantic***狂亂的,瘋狂的*** women.
He stood it as long as he could; then, with head lowered and arms flailing***打,用連枷打*** , he plowed through the crowed.
"You there!" challenged a thrill voice. "Can't you act like a gentleman?"
"Listen," he said, "I have been acting like a gentleman for an hour. From now on, I am acting like a lady."
:A Good Solution
A gentleman was sitting quietly in a first-class compartment. Two ladies got in. One of them saw that the window was open and she shut it before sitting down.
"Open it again," said the second lady, "I'll die of suffocation***窒息,悶死*** if there is no fresh air."
"I won't open it," said the first lady, "I'll die of cold if the window is open."
A querrel started, and it continued until the gentleman spoke:
"Let's have the window shut until this lady has died of suffocation, and then we can have it open until this lady has died of cold. After that it will be nice and quiet in here again."
:六還是十二
A blonde went into a pizza parlor***客廳,會客室*** . When she said that she'd like a medium pizza, the clerk asked her how many pieces she'd like to have it cut into: six or twelve. Oh, goodness, six please, said the blonde. I don't think I could ever eat twelve.
一位金髮女郎走進一家比薩店,她說想要一箇中比薩,店員問她希望把比薩切成六塊還是十二塊。噢,天啊,請幫我切成六塊。女郎說,我可不認為我可以吃得下十二塊。
:Wood Fire 森林之火
Wood Fire One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. "Husbands are like wood fires; they go out if left unattened." "Does that mean," asked the other, "that they make ashes of themselves?"
森林之火 一名婦女向她最好的朋友大談雄性動物的特性:“丈夫們就像是森林裡的火,一不注意,他們就會燃燒起來。” “那是不是意味著,”另一個問道,“他們將自己燒成灰燼?”
- 關於簡單的英語笑話故事
- 厄運打不垮的信念閱讀理解題及答案
- 砌牆抹灰合同
- 仁愛版英語八年級下課文翻譯
- 鄉村旅遊得到經典廣告詞
- 有沒有傷感好聽的歌
- 懷念初戀的散文詩歌精選
- 聆聽歷史是一種偉大的才智閱讀答案
- 河池百魔洞旅遊攻略
- 夏天吃什麼粥清熱養顏
- 關於萬事俱備只欠東風成語故事
- 周公解夢夢見月亮是好事嗎
- 豬腰湯的家常做法
- 勵志傷感對自己說的話_給自己的勵志名言
- 白小姐急轉彎
- 兒童才藝表演自我介紹
- 初中關於法制的黑板報圖案大全
- 小學生的名言警句
- 熬夜後要怎麼保養面板
- 瑪卡有哪些功效左營和食用方法
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字