關於短篇英語詩歌朗誦稿
英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
:DRINKING ALONE WITH THE MOON Li Bai
From a pot of wine among the flowers ,
I drank alone. There was no one with me --
Till, raising my cup, I asked the bright moon ,
To bring me my shadow and make us three.
Alas, the moon was unable to drink ,
And my shadow tagged me vacantly;
But still for a while I had these friends
To cheer me through the end of spring…
I sang. The moon encouraged me.
I danced. My shadow tumbled after
As long as I knew, we were boon companions.
And then I was drunk, and we lost one another.
…Shall goodwill ever be secure?
I watch the long road of the River of Stars.
月下獨酌 李白
花間一壺酒, 獨酌無相親;
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時同交歡, 醉後各分散。
永結無情遊, 相期邈雲漢。
:Presented to Wang Lun Li Bai
Li Bai on board, ready to push off,
suddenly heard the tramping and singing on the bank.
Peach Flower Pool a thousand feet deep
is shallower than the love of Wang Lun who sees me off.
贈汪倫 李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我行。
:靜夜思 李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
1***In the Still of the Night
I descry bright moonlight in front of my bed.
I suspect it to be hoary frost on the floor.
I watch the bright moon, as I tilt back my head.
I yearn, while stooping, for my homeland more.***徐忠傑***
2***A Tranquil Night
Abed, I see a silver light,
I wonder if it's frost aground.
Looking up, I find the moon bright;
Bowing, in homesickness I'm drowned.***許淵衝譯***
3***In the Quiet Night
So bright a gleam on the foot of my bed---
Could there have been a frost already?
Lifting my head to look, I found that it was moonlight.
Sinking back again, I thought suddenly of home.***Tr. Witter Bynner***
4***Night Thoughts
I wake, and moonbeams play around my bed,
Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;
Up towards the glorious moon I raise my head,
Then lay me down---and thoughts of home arise.*** Tr. Herbert A. Giles***
5***On a Quiet Night
I saw the moonlight before my couch,
And wondered if it were not the frost on the ground.
I raised my head and looked out on the mountain noon,
I bowed my head and though of my far-off home.***TR. S. Obata***
- 關於短篇英語詩歌朗誦稿
- 黨支部黨建述職評價
- 新任職領導就職演講稿
- 友情的空間段子說說
- 柿子和什麼不能一同吃
- 漂亮的水果派簡筆畫怎麼畫
- 關於克服挫折名言警句
- 影響大學生人際交往認知的偏見有哪些
- 少兒好口才的重要性
- 頒獎典禮主持人的臺詞
- 論語八佾篇個人讀後感範文
- 司機嗓子疼不能吃什麼
- 小學校運會領導開幕式講話
- 服用哪些藥物不能多飲水
- 兒童練武術還是跆拳道好_兒童適合練習哪種
- 關於堅持的國旗下講話稿範文
- 公司員工轉正自我鑑定優秀範文最新版
- 小學一年級語文上冊試卷分析
- 幼兒園教室牆壁畫
- 七到八個月寶寶食譜及做法健康營養
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字