韓憑的意思

注音 ㄏㄢˊ ㄆ一ㄥˊ

拼音 hán píng

基本釋義

⒈  亦作“韓馮”。亦作“韓朋”。

⒉  相傳戰國時宋康王舍人韓憑娶妻何氏,甚美,康王奪之。憑怨,王囚之,淪為城旦。憑自殺。其妻乃陰腐其衣,王與之登臺,妻遂自投臺下,左右攬之,衣不中手而死。遺書於帶,願以屍骨賜憑合葬。王怒,弗聽,使里人埋之,冢相望也。宿昔之間,便有大梓木生於兩冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦,雌雄各一,恆棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。宋人哀之,遂號其木曰“相思樹”。見晉幹寶《搜神記》卷十一。唐李冗《獨異志》卷中、唐劉恂《嶺表錄異》卷中引此作“韓朋”,《藝文類聚》卷九二引三國魏文帝《列異傳》、《法苑珠林》卷三六引晉幹寶《搜神記》作“韓馮”。後用為男女相愛、生死不渝的典故。

⒊  借指鴛鴦。

引證解釋

⒈  亦作“韓馮”。亦作“韓朋”。

⒉  相傳 戰國 時 宋 康王 舍人 韓憑 娶妻 何氏,甚美, 康王 奪之。 憑 怨,王囚之,淪為城旦。 憑 自殺。其妻乃陰腐其衣,王與之登臺,妻遂自投臺下,左右攬之,衣不中手而死。遺書於帶,願以屍骨賜 憑 合葬。王怒,弗聽,使里人埋之,冢相望也。宿昔之間,便有大梓木生於兩冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦,雌雄各一,恆棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。 宋 人哀之,遂號其木曰“相思樹”。見 晉 幹寶 《搜神記》卷十一。 唐 李冗 《獨異志》卷中、 唐 劉恂 《嶺表錄異》卷中引此作“韓朋”,《藝文類聚》卷九二引 三國 魏文帝 《列異傳》、《法苑珠林》卷三六引 晉 幹寶 《搜神記》作“韓馮”。後用為男女相愛、生死不渝的典故。

明 陳所聞 《秋夜聞砧·泣顏回》曲:“打鴛鴦分散 韓朋,驚蝴蝶不逐 莊生。”
清 納蘭性德 《減字木蘭花》詞:“若解相思,定與 韓憑 共一枝。”

⒊  借指鴛鴦。

北周 庾信 《鴛鴦賦》:“共飛詹瓦,全開 魏 宮;俱棲梓樹,堪是 韓馮。”
唐 李賀 《惱公》詩:“《黃庭》留 衛瓘,緑樹養 韓馮。”
唐 王初 《即夕》詩:“風幌涼生白袷衣,星榆才亂絳河低。月明休近相思樹,恐有 韓憑 一處棲。”