清平樂·東風依舊原文賞析
去年紫陌青門,今宵雨魄雲魂。斷送一生憔悴,能消幾個黃昏!
譯文
譯文
和煦的東風,依舊像往年多情地吹拂著隋堤的楊柳。搓揉得柳條兒長出鵝黃的嫩葉,在清和明麗的天氣裡勾纏撕扭。
去年曾到京都青門遊春,今晚卻不見朝雲暮雨,落得喪魄失魂。如果想要折磨人,想讓他一生都憔悴傷心,也不需要別的什麼,只用幾個這樣寂寞難耐的黃昏。
註釋
東風:趙令畤作詞為“春風”。
著(zhuó)意:有意於,用心於。
隋堤柳:隋煬帝大業元年(605)重浚汴河,開通濟渠,沿渠築堤植柳。至宋代,近汴京一段多為送別之地。
鵝兒黃:幼鵝毛色黃嫩,故以喻嬌嫩淡黃之物色。
紫陌:舊指京師道路。
賞析
這是一首悼亡詞全詞以感情為紐帶,把舊時與今時的情景綰合在一起,對愛妾寄予了深摯的悼念。
詞的上片寫似曾相識的景物,為全詞蒙上一層懷舊的色彩。
“東風依舊,著意隋堤柳。”起首二句寫春風輕拂垂柳,語言很通俗,意思也很簡單,但卻層折多變,富於婉約特色。句中的隋堤,指汴河一帶的河堤。相傳隋煬帝時開運河,自洛陽至揚州,沿堤廣植楊柳。初春時節,和煦的東風輕拂隋堤上的楊柳,給人以親切溫柔之感。而“著意”二字,更把東風擬人化。言外之意彷彿是說,自然界的東風對楊柳尚如此多情,而現實生活中的詞人卻如此孤單,再也得不到親人的憐愛。
“搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。”這一句承東風拂柳而來,寫柳色清新主要體現在一個“搓”字上。此字以俗為雅,說東風輕拂楊柳,給人以輕輕搓揉、撫摩之感。在東風搓揉之下,柳枝上遂呈現出“鵝兒黃”的顏色。鵝兒黃,指柳色的嫩黃。楊柳初綻的嫩葉,宛如雛鵝的羽絨 ,而這惹人喜愛的顏色,竟是東風搓出來的,真是奇絕之筆。“天氣清明時候”總括前文,在寫景中蘊含一股淡淡的哀愁。
詞的下篇寫往昔感懷,直接抒情抒沉痛傷悼之情。
“去年紫陌青門,今宵雨魄雲魂。”“去年紫陌青門”與上片“東風依舊”相呼應,是詞人回憶從前與愛妾共同度過的美好時光。“今宵”句,用雨、雲,寫明逝者的身分,關係;用魄、魂。寫出死。用今宵,寫夢,寫只能夢中相逢。用典靈活、宛曲而生動。
“斷送一生憔悴,能消幾個黃昏!”最後這兩句將詞人對於愛妾逝世的哀痛抒發至極點,催人淚下,愛妾一死,斷送了自己一生,憔悴、瘦損,還能消受幾個黃昏,這“物是人非”的強烈悲涼感,引得他黯然神傷而導致一生憔悴。尤其在黃昏時刻,煙靄迷茫 ,景色慘淡,在失去愛妾的詞人看來,彷彿來到一個催人淚下的境界 。
這是一首悼亡詞,用直接抒情的寫法來抒發自己的沉痛哀悼之情,全詞寫景融情,感情從淺到深。從最初東風拂柳的微微惆悵,到最後斷送一生的極大悲涼,作者在敘述捕寫的過程中,逐步隱晦的交代了故事的始末,其感情也便隨之越來越深。
參考資料:
1、傅德岷.宋詞三百首鑑賞辭典.陝西:長江出版社,2009:77 2、李白.宋詞三百首鑑賞大全集.新世界出版社:北京,2011:168-169 3、高文炳編著,唐宋詞選譯賞析365首,天馬圖書有限公司,2001.06,第245頁 4、劉石主編;清華大學《宋詞鑑賞大辭典》編寫組編,宋詞鑑賞大辭典,中華書局,2011.08,第361頁創作背景
詞人在京任職期間,愛妾不幸去世。詞人因此作了此詞,以哀悼愛妾。
參考資料:
1、思履.宋詞三百首.北京:中國華僑出版社,2013:45
賞析
這是一首悼亡詞全詞以感情為紐帶,把舊時與今時的情景綰合在一起,對愛妾寄予了深摯的悼念。
詞的上片寫似曾相識的景物,為全詞蒙上一層懷舊的色彩。
“東風依舊,著意隋堤柳。”起首二句寫春風輕拂垂柳,語言很通俗,意思也很簡單,但卻層折多變,富於婉約特色。句中的隋堤,指汴河一帶的河堤。相傳隋煬帝時開運河,自洛陽至揚州,沿堤廣植楊柳。初春時節,和煦的東風輕拂隋堤上的楊柳,給人以親切溫柔之感。而“著意”二字,更把東風擬人化。言外之意彷彿是說,自然界的東風對楊柳尚如此多情,而現實生活中的詞人卻如此孤單,再也得不到親人的憐愛。
“搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。”這一句承東風拂柳而來,寫柳色清新主要體現在一個“搓”字上。此字以俗為雅,說東風輕拂楊柳,給人以輕輕搓揉、撫摩之感。在東風搓揉之下,柳枝上遂呈現出“鵝兒黃”的顏色。鵝兒黃,指柳色的嫩黃。楊柳初綻的嫩葉,宛如雛鵝的羽絨 ,而這惹人喜愛的顏色,竟是東風搓出來的,真是奇絕之筆。“天氣清明時候”總括前文,在寫景中蘊含一股淡淡的哀愁。
詞的下篇寫往昔感懷,直接抒情抒沉痛傷悼之情。
“去年紫陌青門,今宵雨魄雲魂。”“去年紫陌青門”與上片“東風依舊”相呼應,是詞人回憶從前與愛妾共同度過的美好時光。“今宵”句,用雨、雲,寫明逝者的身分,關係;用魄、魂。寫出死。用今宵,寫夢,寫只能夢中相逢。用典靈活、宛曲而生動。
“斷送一生憔悴,能消幾個黃昏!”最後這兩句將詞人對於愛妾逝世的哀痛抒發至極點,催人淚下,愛妾一死,斷送了自己一生,憔悴、瘦損,還能消受幾個黃昏,這“物是人非”的強烈悲涼感,引得他黯然神傷而導致一生憔悴。尤其在黃昏時刻,煙靄迷茫 ,景色慘淡,在失去愛妾的詞人看來,彷彿來到一個催人淚下的境界 。
這是一首悼亡詞,用直接抒情的寫法來抒發自己的沉痛哀悼之情,全詞寫景融情,感情從淺到深。從最初東風拂柳的微微惆悵,到最後斷送一生的極大悲涼,作者在敘述捕寫的過程中,逐步隱晦的交代了故事的始末,其感情也便隨之越來越深。
參考資料:
1、傅德岷.宋詞三百首鑑賞辭典.陝西:長江出版社,2009:77 2、李白.宋詞三百首鑑賞大全集.新世界出版社:北京,2011:168-169 3、高文炳編著,唐宋詞選譯賞析365首,天馬圖書有限公司,2001.06,第245頁 4、劉石主編;清華大學《宋詞鑑賞大辭典》編寫組編,宋詞鑑賞大辭典,中華書局,2011.08,第361頁創作背景
詞人在京任職期間,愛妾不幸去世。詞人因此作了此詞,以哀悼愛妾。
參考資料:
1、思履.宋詞三百首.北京:中國華僑出版社,2013:45
劉弇(1048-1102)字偉明,號雲龍,安福(今屬江西)人。元豐進士。知嘉州峨眉縣,改太學博士。元符中,進南郊大禮賦,除祕書省正字。徽宗時,改著作佐郎、實錄檢討官。崇寧元年卒,年五十五。《宋史》有傳。著有《龍雲集》三十二卷,詞有《彊村叢書》本《雲龍先生樂府》一卷。