唐頓的經典語錄

  《唐頓莊園》Downton Abbey是英國古典時代劇,想不想知道《唐頓莊園》有哪些經典語錄呢?下面是小編給大家分享的《唐頓莊園》經典語錄,歡迎欣賞!

  《唐頓莊園》經典語錄大全

  You can change your life if you want to. Sometimes, you have to be hard on yourself, but you can change it completely.

  有志者事竟成。有時雖然勞其筋骨,但是命運可以徹底改變。

  When something bad happens, there's no point in wishing it had not happened. The only option is to minimize the damage.

  事情已經發生了,還希望事情不要發生沒有意義,當務之急是減少損失。

  Life's altered you, as it's altered me. And what would be the point of living if we didn't let life change us?

  生活改變了你我,若要回到原點一成不變,那人生還有何意義?

  It just happens. And we should live with it.

  世事無常,我們要隨遇而安。

  We must all have our hearts broken once or twice before we're done.

  人這一生啊,總要心碎一兩次的。

  The business of life is the acquisition of memories. In the end that's all there is.

  人生就是不斷收集回憶的過程,最終能陪伴我們的也只有回憶了。

  My dear, all life is a series of problems which we must try and solve.

  親愛的,人生就是會遇到各種麻煩,我們得盡力解決。

  If we don't respect the past, it'll be harder to build our future.

  如果我們不尊重過去,就更難創造未來。

  We shout and scream and wail and cry, but in the end we must all die.

  不管經歷怎樣的大悲大喜,我們終究都會死去。

  It's a big thing to give up your whole world.

  放棄你的整個世界可不是小事。

  There can be too much truth in any relationships.

  人與人之間,實話說得太多也會物極必反。

  Love is like riding or speaking French. If you don't learn it young, it's hard to get the trick of it later.

  愛,就好比騎馬、說法語。如果沒趁年輕學會愛,以後再想要抓住愛的訣竅就難了。

  We all carry scars, Mr. Bates, inside or out.

  貝茨先生,我們都有傷疤,無論是內傷還是外傷。

  My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves.

  親愛的,當悲劇降臨,我們總想把責任歸咎於他人。如果無人可以指責,我們往往責備自己。

  There are rules to this way of life. If you're not prepared to live by them, then it's not the right life for you.

  每種生活都有它自己的規矩。如果你不願意守規矩,那麼這種生活就不適合你。

  You are no different to the rest of us, remember that.

  記住這點:你和別人沒有任何不同。

  Every mountain is unclimbable until someone climbs it. Every ship is unsinkable until it sinks.

  沒有翻不了的山,也沒有沉不了的船。

  The world moves on, and we must move with it.

  世道變了,我們也得跟著變。

  《唐頓莊園》經典語錄精選

  【1】

  Lady Grantham:I'm not a romantic, but even I concede thatthe heart does not exist solely for the purpose to pump blood.

  格蘭瑟姆老夫人:我不是個浪漫的人,即便如此我也不得不承認,心這東西不僅僅是用來輸送血液的。

  【2】

  Anna:I love you, Mr. Bates! And I know it’s not ladylike to say so, but I’m not a lady and I don’tpretend to be.

  安娜:貝茨先生,我愛你!我知道這樣很不淑女,但是我本來也不是什麼淑女,我不需要去偽裝。

  【3】

  Edith: So he slipped the hook?

  伊迪絲:他脫鉤了吧?

  Mary: At least I'm not fishing with no bait.

  瑪麗:至少我釣魚放了餌。

  【4】

  Matthew: I have to take one thing for granted, that I will love you until the last breath leaves mybody.

  馬修:有件事我想是理所應當的,我愛你,至死不渝。

  【5】

  Carson: I am not a complete stranger to romance, Mrs. Hughes, if that’s what you’re implying.

  卡森:休斯夫人,如果你想說我是個對浪漫一竅不通的人,其實並非如此。

  【6】

  Baxter: You've made me strong, Mr. Molesley. Your strength has made me strong.

  巴克斯特:莫斯利先生,是你讓我堅強。你的力量讓我堅強。

  【7】

  Hughes: You can always hold my hand if you need to feel steady.

  休斯夫人:當你需要踏實感時,可以來牽我的手。

  Carson: I think I will hold your hand. It'll make me feel a bit steadier.

  卡森:我想我會抓住你的手,這樣我會更踏實一些。

  【8】

  Cora: No one ever tells you about raising daughters. You think it’ll be like Little Women, and insteadthey’re at each others’ throats.

  柯拉: 誰也沒跟你講過養育幾個女兒的感受。你以為就像是《小婦人》裡寫的那樣,可實際上她們誰跟誰也不對付。  《唐頓莊園》Downton Abbey是英國古典時代劇,想不想知道《唐頓莊園》有哪些經典語錄呢?下面是小編給大家分享的《唐頓莊園》經典語錄,歡迎欣賞!

  《唐頓莊園》經典語錄大全

  You can change your life if you want to. Sometimes, you have to be hard on yourself, but you can change it completely.

  有志者事竟成。有時雖然勞其筋骨,但是命運可以徹底改變。

  When something bad happens, there's no point in wishing it had not happened. The only option is to minimize the damage.

  事情已經發生了,還希望事情不要發生沒有意義,當務之急是減少損失。

  Life's altered you, as it's altered me. And what would be the point of living if we didn't let life change us?

  生活改變了你我,若要回到原點一成不變,那人生還有何意義?

  It just happens. And we should live with it.

  世事無常,我們要隨遇而安。

  We must all have our hearts broken once or twice before we're done.

  人這一生啊,總要心碎一兩次的。

  The business of life is the acquisition of memories. In the end that's all there is.

  人生就是不斷收集回憶的過程,最終能陪伴我們的也只有回憶了。

  My dear, all life is a series of problems which we must try and solve.

  親愛的,人生就是會遇到各種麻煩,我們得盡力解決。

  If we don't respect the past, it'll be harder to build our future.

  如果我們不尊重過去,就更難創造未來。

  We shout and scream and wail and cry, but in the end we must all die.

  不管經歷怎樣的大悲大喜,我們終究都會死去。

  It's a big thing to give up your whole world.

  放棄你的整個世界可不是小事。

  There can be too much truth in any relationships.

  人與人之間,實話說得太多也會物極必反。

  Love is like riding or speaking French. If you don't learn it young, it's hard to get the trick of it later.

  愛,就好比騎馬、說法語。如果沒趁年輕學會愛,以後再想要抓住愛的訣竅就難了。

  We all carry scars, Mr. Bates, inside or out.

  貝茨先生,我們都有傷疤,無論是內傷還是外傷。

  My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves.

  親愛的,當悲劇降臨,我們總想把責任歸咎於他人。如果無人可以指責,我們往往責備自己。

  There are rules to this way of life. If you're not prepared to live by them, then it's not the right life for you.

  每種生活都有它自己的規矩。如果你不願意守規矩,那麼這種生活就不適合你。

  You are no different to the rest of us, remember that.

  記住這點:你和別人沒有任何不同。

  Every mountain is unclimbable until someone climbs it. Every ship is unsinkable until it sinks.

  沒有翻不了的山,也沒有沉不了的船。

  The world moves on, and we must move with it.

  世道變了,我們也得跟著變。

  《唐頓莊園》經典語錄精選

  【1】

  Lady Grantham:I'm not a romantic, but even I concede thatthe heart does not exist solely for the purpose to pump blood.

  格蘭瑟姆老夫人:我不是個浪漫的人,即便如此我也不得不承認,心這東西不僅僅是用來輸送血液的。

  【2】

  Anna:I love you, Mr. Bates! And I know it’s not ladylike to say so, but I’m not a lady and I don’tpretend to be.

  安娜:貝茨先生,我愛你!我知道這樣很不淑女,但是我本來也不是什麼淑女,我不需要去偽裝。

  【3】

  Edith: So he slipped the hook?

  伊迪絲:他脫鉤了吧?

  Mary: At least I'm not fishing with no bait.

  瑪麗:至少我釣魚放了餌。

  【4】

  Matthew: I have to take one thing for granted, that I will love you until the last breath leaves mybody.

  馬修:有件事我想是理所應當的,我愛你,至死不渝。

  【5】

  Carson: I am not a complete stranger to romance, Mrs. Hughes, if that’s what you’re implying.

  卡森:休斯夫人,如果你想說我是個對浪漫一竅不通的人,其實並非如此。

  【6】

  Baxter: You've made me strong, Mr. Molesley. Your strength has made me strong.

  巴克斯特:莫斯利先生,是你讓我堅強。你的力量讓我堅強。

  【7】

  Hughes: You can always hold my hand if you need to feel steady.

  休斯夫人:當你需要踏實感時,可以來牽我的手。

  Carson: I think I will hold your hand. It'll make me feel a bit steadier.

  卡森:我想我會抓住你的手,這樣我會更踏實一些。

  【8】

  Cora: No one ever tells you about raising daughters. You think it’ll be like Little Women, and insteadthey’re at each others’ throats.

  柯拉: 誰也沒跟你講過養育幾個女兒的感受。你以為就像是《小婦人》裡寫的那樣,可實際上她們誰跟誰也不對付。