梁書柳慶遠傳閱讀答案

  柳慶遠,字文和,柳慶遠清廉堅貞的節氣使人佩服,其事蹟見於《梁書柳慶遠傳》。以下是小編為你整理的梁書柳慶遠傳文言文閱讀答案,希望能幫到你。

  《梁書柳慶遠傳》文言文閱讀材料

  柳慶遠,字文和,河東解人也。伯父元景,宋太尉。慶遠起家郢州主簿,齊初為尚書都官郎、大司馬中兵參軍、魏興太守。郡遭暴水,流漂居民,吏請徙民祀城。慶遠曰:天降雨水,豈城之所知。吾聞江河長不過三日,斯亦何慮。命築土而已。俄而水過,百姓服之。入為長水校尉,出為平北錄事參軍、襄陽令。

  高祖之臨雍州,問京兆人杜惲求州綱,惲舉慶遠。高祖曰:文和吾已知之,所問未知者耳。因闢別駕從事史。齊方多難,慶遠謂所親曰:方今天下將亂,英雄必起,庇民定霸,其吾君乎?因盡誠協贊。及義兵起,慶遠常居帷幄為謀主。

  中興中興元年,西臺選為黃門郎,遷冠軍、徵東長史。從軍東下,身先士卒。高祖行營壘,見慶遠頓舍嚴整,每嘆曰:人人若是,吾又何憂。建康城平,入為侍中,領前軍,帶淮陵、齊昌二郡太守。城內嘗夜失火,禁中驚懼,高祖時居宮中,悉斂諸鑰,問柳侍中何在。慶遠至,悉付之。其見任如此。

  霸府建,以為太尉從事中郎。高祖受禪,遷散騎常侍、右衛,加徵虜,封重安侯,食邑千戶。母憂去職,以本官起之,固辭不拜。天監二年,遷中領軍,改封雲杜侯。四年,出為使持節、都督雍、樑、南、北秦四州諸軍事。高祖餞於新亭,謂曰:卿衣錦還鄉,朕無西顧之憂矣。

  八年,還京師,遷散騎常侍、太子詹事、雍州大中正。十二年,遷安北、寧蠻校尉、雍州刺史。慶遠重為本州,頗歷清節,士庶懷之。明年春,卒,時年五十七。

  初,慶遠從父兄衛世隆嘗謂慶遠曰:吾昔夢太尉以褥席見賜,吾遂亞臺司,適又夢以吾褥席與汝,汝必光我公族。至是,慶遠亦繼世隆焉。

  ***節選自《梁書卷九》,有刪節***

  《梁書柳慶遠傳》文言文閱讀題目

  4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是***3分***

  A.問京兆人杜惲求州綱,惲舉慶遠 舉:推薦

  B.慶遠至,悉付之。其見任如此 見:被

  C.母憂去職,以本官起之 憂:擔憂

  D.天監二年,遷中領軍 遷:升任

  5.以下各組句子中,全都表明柳慶遠受到高祖讚許、信任的一組是***3分***

  ①出為平北錄事參軍、襄陽令

  ②文和吾已知之

  ③慶遠常居帷幄為謀主

  ④中興中興元年,西臺選為黃門郎

  ⑤慶遠至,悉付之

  ⑥慶遠亦繼世隆焉

  A.①②④ B.①③⑤ C.②④⑥ D.②③⑤

  6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是***3分***

  A.柳慶遠任魏興太守時,郡中遭遇洪水,下級吏士們要求遷徙百姓祭祀城隍,但柳慶遠僅下令築土抵擋。不久洪水過去,百姓都佩服他的判斷。

  B.柳慶遠任冠軍、徵東長史時,他隨軍東下,作戰時身先士卒,衝鋒陷陣,令高祖大加讚歎。

  C.柳慶遠出任使持節、都督四州軍事時,高祖在新亭設宴送行,並說派他西去,自己沒有西部的顧慮了。

  D.中興十二年,柳慶遠又在雍州任職,更能砥礪清白的操守,官吏百姓都懷念他的恩德。

  7.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。***10分***

  ***1***方今天下將亂,英雄必起,庇民定霸,其吾君乎?

  譯文:

  ***2***高祖行營壘,見慶遠頓舍嚴整,每嘆曰:人人若是,吾又何憂。

  譯文:

  《梁書柳慶遠傳》文言文閱讀答案

  4.C***憂:去世***

  5.D***1是與高祖交往之前的事情,其出官是因為他治理有方;4是官署西臺所為;6是說明柳慶遠的堂兄衛柳世隆的話得到了應驗。***

  6.B***文中高祖大加讚歎的是因為行營壘,見慶遠頓舍嚴整,而不是身先士卒。***

  7.***1***當今天下將要作亂,英雄一定要興起,保護百姓成就霸業的,恐怕就是我的君主吧。***方,1分,亂,1分,庇民定霸1分,其1分,句意通順1分,共5分***

  ***2***高祖視察營壘,看見柳慶遠的部隊營寨佈置的嚴肅整齊,常常感嘆說:如果將領們都像柳慶遠這樣,我還有什麼憂慮。***行、每、是,各1分,何憂句式1分,句意通順1分,共5分***

  《梁書柳慶遠傳》參考譯文

  柳慶遠,字文和,河東郡解縣人。***他的***伯父柳元景,是南朝宋的太尉。柳慶遠起家於郢州主簿,在南朝齊初年做尚書都官郎、大司馬中兵參軍、建武、魏興太守。轄郡遭遇大水,沖走了***很多***百姓,軍內官吏請求遷徙百姓,祭祀廢城。柳慶遠說:天降雨水,難道是城所能預知的!我聽說江河漲長不會超過三天,這也不是什麼值得憂慮的事。***於是柳慶遠***下令夯築土方固堤固城築土就是了。不久大水過去了,百姓***都***敬服他***有遠見***。***後來柳慶遠***入京做長水校尉,***後又***出京做平北錄事參軍、襄陽令。

  高祖到雍州的時候,問京兆人杜惲尋找可任州署中的屬官的人。杜惲推薦了柳慶遠。高祖說:文和我已經知道了,我所問的是我不知道的人。於是***柳慶遠***被徵召做了別駕從事史。朝齊正多難多事,柳慶遠對他所親近的人***或:親人***說:當今天下將要生亂,英雄豪傑一定會出現,來庇佑百姓,奠定霸業,這就是我們的國君啊!於是他盡心盡力地幫助***高祖***。等到義兵起事的時候,柳慶遠常常在帷幄之中做謀劃者***或:主謀***。

  中興元年,西臺選***他***做黃門郎,升任冠軍、徵東長史。隨從大軍向東進發,***他***身先士卒。高祖巡視軍營,見柳慶遠住所嚴整,常常慨嘆說:如果人人都像***他***這樣,我又何必擔憂呢。建康城被平定的時候,***柳慶遠***入京做侍中,兼任前軍以及淮陵、齊昌二郡太守。城內曾經在夜裡失火,都城中的人都非常驚懼,高祖當時住在宮中,把所有的鑰匙都收起來,問柳侍中在哪裡啊?。柳慶遠來到之後,***把這些***全部交給他。他被高祖信任到如此程度。

  高祖的藩王府建立起來以後,任命柳慶遠擔任太尉從事中郎。高祖即皇帝位後,柳慶遠升任散騎常侍、右衛,加封徵虜,封重安侯,封地有一千戶。***後來***因為母親去世而離職,高祖以他的原職起用他,他堅決拒絕不受任命。天監二年,升任中領軍,改封雲杜侯。天監四年,出京持節做特使,做雍州、梁州、南、北秦州四州都督諸軍事、徵虜、寧蠻校尉、雍州刺史。高祖在新亭為他餞行,對她說:您衣錦還鄉,我從此沒有西顧的擔憂了。

  天監八年,回到京師,升任散騎常侍、太子詹事、雍州大中正。天監十年,升任侍中、領軍,皇帝特賜給扶禮遇,和一隊鼓吹。天監十二年,升任安北、寧蠻校尉、雍州刺史。柳慶遠重新做了原籍的太守,清廉堅貞的節氣非常一貫,士人百姓都很感念他。第二年春天,去世,享年五十七歲。