關於勵志的經典英語故事

  你是不是也跟小編一樣經常會找一些來看看呢,那麼都有哪些呢?一起來看看吧。

  :桃李不言,下自成蹊

  Duing the Western Han Dynasty***206 B.C.- A.D.24***Period, there was a very famous general whose name was Li Guang. He was very brave and skillful in battle, and had fought more than seventy battles with the Huns, an ancient nationality in China.Having made brilliant achievements in war, he was deeply loved and esteemed by the officers and men as well as the common people. However,he did not claim credit for himself and become arrogant,although he held a high post,commanding a big army,and had rendered outstanding service in defending the county. He was not only polite and amiable, but also shared weal and woe with the soldiers. He always had the troops under his commandat heart,and whenever gifts were bestowed to him by the imperial government,he distributed the gifts to his officers and men. When marching, he endured the torments of hunger and thirst as the soldiers did when food and water were in short supply. When fighting, he charged at the head of his men,and ,when he gave the order,every soldier advanced bravely to engage in fighting,not fearing death.

  When the sad news of the heath of General Li Guang reached the militaty camp,the officers and men of the whole army wept bitterly.

  西漢時候,有一位勇猛善戰的將軍,名叫李廣,一生跟匈奴打過七十多次仗,戰功卓著,深受官兵和百姓的愛戴。李廣雖然身居高位,統領千軍萬馬,而且是保衛國家的功臣,但他一點也不居功自傲。他不僅待人和氣,還能和士兵同甘共苦。每次朝廷給他的賞賜,他首先想到的是他的部下,就把那些賞賜統統分給官兵們;行軍打仗時,遇到糧食或水供應不上的情況,他自己也同士兵們一樣忍飢挨餓;打起仗來,他身先士卒,英勇頑強,只要他一聲令下,大家個個奮勇殺敵,不懼犧牲。

  後來,當李廣將軍去世的噩耗傳到軍營時,全軍將士無不痛哭流涕,連許多與大將軍平時並不熟悉的百姓也紛紛悼念他。

  :三位工匠

  Three craftsmen

  A siege of the city of the enemy, the city residents to get together to discuss common fight against the enemy's approach.

  A build Carpenter to come forward to advocate the use of bricks as a resist material; a carpenter decided to propose to the enemy using wood is the best method; a cobbler, stood up and said: "Gentlemen, I do not agree with your views and I think that as resist material, as no better than what Paper. "

  It is said that people are accustomed to from their own point of view, the view that they are familiar with what is the best.

  三個工匠

  一座大城被敵軍圍困了,城中的居民們聚在一起,共同商議對抗敵人的辦法。

  一個砌匠挺身而出,主張用磚塊作為抵禦材料;一個木匠毅然提議用木頭來抗敵是最佳的方法;一個皮匠站起來說:“先生們,我不同意你們的意見。我認為作為抵禦材料,沒有一樣東西比皮更好。”

  這是說,人們都習慣於從自身角度考慮問題,總認為自己所熟悉的東西是最好的。

  :畫龍點睛

  Adding Eyes to a Dragon

  Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

  Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

  But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

  Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

  Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

  畫龍點睛

  李先生是位很好的畫家。一天畫了一條栩栩如生的龍,但是這隻龍沒有眼睛。

  周先生見了說:“這條龍沒有眼睛。這不算一張好畫。”

  可是李先生笑著說:“如果我給它加上眼睛,它就會飛走了。”

  周先生搖頭說:“你吹牛。我不相信。”

  李先生也不生氣,只是拿起筆給龍點上眼睛。哇!龍真的飛走了。