山重水複疑無路柳暗花明又一村的意思是什麼

  山重水複疑無路 柳暗花明又一村的意思:

  《遊山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀遊抒情詩,抒寫江南農村日常生活,詩人緊扣詩題“遊”字,但又不具體描寫遊村的過程,而是剪取遊村的見聞,來體現不盡之遊興。全詩首寫詩人出遊到農家,次寫村外之景物,複寫村中之情事,末寫頻來夜遊。所寫雖各有側重,但以遊村貫穿,並把秀麗的山村自然風光與淳樸的村民習俗和諧地統一在完整的畫面上,構成了優美的意境和恬淡、雋永的格調。此詩題材比較普通,但立意新巧,手法白描,不用辭藻塗抹,而自然成趣。

  英語翻譯

  Mountains multiply and streams double back no doubt There is a way out.

  作品原文

  遊山西村

  莫笑農家臘酒渾⑴,豐年留客足雞豚⑵。

  山重水複疑無路⑶,柳暗花明又一村⑷。

  簫鼓追隨春社近⑸,衣冠簡樸古風存⑹。

  從今若許閒乘月⑺,拄杖無時夜叩門⑻。

  詞語註釋

  ⑴臘酒:臘月裡釀造的酒。

  ⑵足雞豚***tún***:意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。

  ⑶山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。

  ⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅豔。

  ⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公***土地神***和五穀神,祈求豐收。

  ⑹古風存:保留著淳樸古代風俗。

  ⑺若許:如果這樣。閒乘月:有空閒時趁著月光前來。

  ⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩***kòu***門:敲門。

  白話譯文

  不要笑農家臘月裡釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裡待客菜餚非常豐繁。

  山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。

  吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然儲存。

  今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著柺杖隨時來敲你的家門。

  創作背景

  此詩作於宋孝宗乾道三年***1167***初春,當時陸游正罷官閒居在家。在此之前,陸游曾任隆興府***今江西南昌市***通判,因在隆興二年***1164***積極支援抗金將帥張浚北伐,符離戰敗後,遭到朝廷中主和投降派的排擠打擊,以“交結臺諫,鼓唱是非,力說張浚用兵”的罪名,從隆興府通判任上罷官歸裡。陸游回到家鄉的心情是相當複雜的,苦悶和激憤的感情交織在一起,然而他並不心灰意冷。“慷慨心猶壯”***《聞雨》***的愛國情緒,使他在農村生活中感受到希望和光明,並將這種感受傾瀉到自己的詩歌創作裡。此詩即在故鄉山陰***今浙江紹興市***所作。