英語六級閱讀理解精煉

  下面是小編整理的,希望對大家有幫助。

  Ever since Herodotus2, the ancient Greek historian and traveler, first described Egypt as“thegift of the Nile3”, she has been capturing the imagination of all who visit her.

  The awe -inspiring monuments, left by the Pharaohs, Greeks and Romans as well as by theearly Christians and Muslims, attract thousands of visitors every year — but the pyramids,temples, tombs, monasteries and mosques are just part of this country’s fascination.

  Modern Egypt —where mud-brick villages stand beside Pharaonic ruins surrounded by toweringsteel, stone and glass buildings — is at the cultural crossroads of East and West, ancient andmodern. While TV antennae decorate rooftops everywhere, from the crowded apartmentblocks of Cairo to the mud homes of farming villages and the goatskin tents of the Bedouins4,the fellahin throughout the Nile’s fertile valley still tend their fields with the archaic tools oftheir ancestors.

  In the gargantuan5city of Cairo the sound of the muezzin6 summoning the faithful to prayercompetes with the pop music of ghetto blasters7 and the screech of car horns. Andeverywhere there are people : swathed in long flowing robes or western-style clothes, hangingfrom buses, weaving through an obstacle course of animals and exhaust-spewing traffic orspilling from hivelike buildings.

  Spectacular edifices aside, the attraction of this country lies in its incredible natural beauty andin the overwhelming hospitality of the Egyptian people .

  Through everything the Nile River flows serene and majestic, the lifeblood of Egypt as it hasbeen since the beginning of history.

  閱讀自測

  Ⅰ. Give the synonyms to the following words:

  1. archaic 2 . swathe 3. incredible 4 . screech 5. serene 6 . gargantuan

  Ⅱ. Translate the sentences into English with the words in parenthe ses :

  1. 她的精彩表演使觀眾為之神往。*** capture ***

  2. 她初見長城時, 敬畏之感油然而生。*** awe***

  3. 他被召進宮裡。*** summon***

  4. 消除緊張的方法在於學會放鬆。*** lie ***

 

 

  參考答案

  Ⅰ. 1. ancient / antique 2 . wrap / clothe 3. unbelievable / inconceivable 4 . shriek / scream 5.quiet / tranquil / peaceful 6 . giant / huge / tremendous

  Ⅱ. 1. Her brilliant performance captured the audience’s imagination. 2. Her first view of theGreat Wall filled her with awe. 3. He was summoned to the palace. 4. The cure for stress lies inlearning to relax.

  參考譯文

  尼羅河的饋贈———埃及

  自古希臘歷史學家、旅行家希羅多德首次將埃及描述為“ 尼羅河的禮物”以來, 埃及就 一直讓所有參觀過此地的人為之神往。

  法老們、希臘人、羅馬人以及早期基督徒和穆斯林們遺留下來的歷史遺蹟使人產生敬 畏之心, 每年都吸引了成千上萬的參觀者——— 金字塔、廟宇、陵墓、修道院和清真寺, 它們只 是這個國家令人著迷的事物中的一部分。

  現代埃及——— 泥磚搭建的村莊和法老王宮的廢墟咫尺而立, 它們又被由鋼鐵、石塊和 玻璃建成的高聳的大廈所包圍——— 正處在東西文化和古今文明的交叉口上。無論是開羅 擁擠的公寓樓, 還是農場村莊的泥土房和貝都因人山羊皮搭成的帳篷, 這些屋頂上如今都 架著電視天線, 與此同時, 肥沃的尼羅河流域的農民們還依舊用先祖們曾使用的原始工具 照料著耕地。

  在開羅這個大城市, 宣禮員召喚忠實信徒做禱告的聲音與黑人音盒裡放出來的流行音 樂及汽車喇叭的刺耳嘯鳴交相呼應。到處都是人: 裹著飄拂長袍的或穿著西式服裝的, 他 們有的懸吊在公交車外面, 有的在夾雜著家畜和排著廢氣的車輛的路上迂迴穿行, 還有的 從蜂窩式的樓群裡一湧而出。

  除了富麗豪華的摩天大廈之外, 這個國家吸引人的地方還在於她那壯美的自然風光和 埃及人民極度熱情好客的風俗。

  尼羅河流過萬物, 有史以來, 它就是那麼靜謐、高貴, 它是埃及的血脈。

  閱讀導評

  世界上的文明都與河流結下了不解之緣, 古巴比倫與兩河, 古印度與印度河、恆河, 中 國與黃河、長江都是如此, 同樣, 沒有尼羅河, 也不會有埃及璀璨的文明。埃及96%的國土 被沙漠所覆蓋, 是世界上唯一被沙漠重重包圍的文明, 也是世界上自然條件最為惡劣的文明, 但是尼羅河使農業生產在埃及成為可能, 隨後也催生了埃及的科學與文化。可以說, 埃 及及其文明就是尼羅河的饋贈

  閱讀導釋

  1. 埃及, 全稱為阿拉伯埃及共和國*** The Arab Republic of Egypt*** , 地跨非洲和亞洲, 面積 100 多萬平方公里。埃及, 有“ 金字塔之國”、“ 尼羅河的禮物”、“ 棉花之國”、“ 長絨棉之 國”、“文明古國”的美稱。首都是開羅*** Cairo*** , 伊斯蘭教為國教, 阿拉伯語為國語。 2. 希羅多德, 古希臘歷史學家, 被譽為“ 歷史之父”。他著有《歷史》, 即《希臘波斯戰爭 史》, 該書主要敘述了希波戰爭及阿契美尼德王朝和埃及等國曆史, 系西方第一部歷史 著作。

  3. 尼羅河, 被稱作埃及的“母親河”, 是非洲和全世界最長的河流, 全長6 650 千米, 源出赤 061 道以南的高原, 向北流經東北非, 注入地中海。

  4. 貝都因人, 指在阿拉伯半島、敘利亞和北非沙漠中游牧的阿拉伯人。

  5. gargantuan adj. 巨大的, 龐大的, 如: a gargantuan oil tanker *** 巨大的油船*** 。這個詞源自Gargantua *** 高康大*** ———文藝復興時期法國作家拉伯雷*** Rabelais, 1483—1553*** 所著諷刺 小說《巨人傳》的主角, 脾氣好, 食量酒量大; 由此, 該詞就轉指“ 脾氣好而食量酒量大的 人, 巨人或龐然大物”。

  6. 穆安津, 宣禮員, 即伊斯蘭教清真寺塔頂上按時呼喚信徒做禮拜的人。 。

  7. 黑人音盒, 系美國俚語, 指黑人青少年手提過市大聲放送音樂等的收錄機, 亦作ghetto box, 具有貶義