法國經典的諺語集錦大全

  法國注重禮儀、禮節,有著歷史悠久的紳士精神,是世界上最浪漫的國家,而法國巴黎有這‘時尚浪漫之都’的美譽!下面是小編整理的法國諺語,大家一起來看看吧。

  法國諺語***精選***

  Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.

  愛情一旦走了,就不可能再找回來

  L'abondance est plus meurtrière que la famine.

  富足比饑饉更害人。

  Loin des yeux, loin du coeur.

  人遠情疏。

  Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur.

  太陽消失之時,人才知其偉大。

  Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas.

  眼不見,心不碎。

  L'absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent

  éteint les bougies et allume le feu.

  分離減弱平庸的愛情,卻增強偉大的愛情,正如風熄滅蠟燭卻點燃火焰。

  Les absents ont toujours tort.

  人不在理就虧。

  Qui va à la chasse, perd sa place.

  外出打獵,職位丟掉。

  Qui se casse les dents sur le noyau mange rarement l'amande.

  啃核把牙崩掉,杏仁再也不要。***一經遭蛇咬,十年怕緊繩。***

  On ne vit qu'en laissant vivre.

  讓人活自己才能活。

  Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ; On hasarde de perdre en voulant

  trop gagner.

  最隨和者,乃是最精明者。

  Un compromis fait un bon parapluie, mais un pauvre toit.

  妥協是把好傘,卻是個可憐的屋簷。

  Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.

  寧要賴私了,不打好官司。

  A la longue, le chien passe un compromis avec le chat.

  日子一久,貓狗交友。

  法國諺語***熱門***

  Qui cultive les oignons n'en sent plus l'odeur.

  種洋蔥者不聞洋蔥味。

  Le bat ne pèse point à l'ane.

  驢子不覺馱鞍重。

  Ne vous défendez pas avant d'être accusé.

  受到指責之前不要自我申辯。

  Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.

  欲溺其狗,便告狗瘋。

  Qui dénigre veut acheter.

  愈是詆譭愈想買。

  Il y a plus d'acheteurs que de connaisseurs.

  買家多於行家。

  N'achetez pas avec vos oreilles, mais avec vos yeux.

  先看後買,勿聽人言。

  Achetez à crédit et vendez comptant.

  賒款買進,現款賣出。

  Un oeil suffit au marchand, cent yeux ne suffisent pas à l'acheteur.

  商人一眼能辨貨,買家百眼也不錯。

  Couard n'aura belle amie.

  膽小鬼找不到漂亮女朋友

  中國諺語法語版

  Tout métier doit rapporter.

  行行出狀元

  Le temps,c'est de l'argent.

  時間就是金錢

  La nuit porte conseil

  靜夜出主意。

  En petite tete git grand sens.

  人小主意大。

  clou chasse l’autre

  舊的不去,新的不來。

  Chassez le naturel, il revient au galop

  本性難移。

  Bon chien chasse de race

  龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞。

  C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

  趁熱打鐵。

  Quand on parle du loup, on en voit la queue.

  談虎色變。

  A bon vin point d’enseigne.

  酒香不怕巷子深。

  Adieu panniers, vendanges sont faites.

  過河拆橋。

  Pierre qui roule n’amasse pas mousse.

  常改行是發不了財的***滑石不生苔***。

  Autant de tetes, autant d’avis.

  三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮。

  Au royame des aveugles les borgnes sont rois.

  盲人國裡,獨眼稱王。

  Comme on connait les saints on les honore.

  見什麼人,說什麼話。