六年級下冊英語小詩欣賞

  英語詩歌包含了豐富社會生活內容和藝術內涵,具有無窮的魅力。小編精心收集了六年級下冊英語小詩,供大家欣賞學習!

  六年級下冊英語小詩篇1

  《桃花庵歌》

  唐寅

  桃花塢裡桃花庵,桃花庵裡桃花仙;

  桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。

  酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠;

  半醒半醉日復日,花落花開年復年。

  但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前;

  車塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。

  若將富貴比貧者,一在平地一在天;

  若將貧賤比車馬,你得驅馳我得閒。

  別人笑我忒瘋癲,我笑他人看不穿;

  不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田!

  Song of Peach Blossom Cottage

  Tang Yin

  In the Peach Blossom Land there is a peach blossom plot;

  A peach blossom lover lives in Peach Blossom Cot.

  The peach blossom lover plants peach trees in days fine;

  He sells his peach blossoms for money to buy wine.

  When he is not drunk, he would sit before the flowers;

  He would lie beneath them to spend his drunken hours.

  From day to day half-drunk, half-sober he’d appear;

  The peach flowers blossom and fall from year to year.

  I would grow old and die among flowers and wine.

  Rather than bow before the steed and carriage fine.

  The rich may love their dust-raising carriages and bowers;

  The poor only enjoy their cups of wine and flowers.

  If you compare the poor with the rich low and high,

  You’ll find the one on earth, the other in the sky.

  If you compare the poor with the carriage and steed,

  The poor have leisure while the rich gallop with speed.

  Others may pity me so foolish and so mad;

  I laugh at them for those who can’t see through are sad.

  Can you find where the tombs of gallant heroes stand?

  Without flowers or wine they turn into ploughland.

  六年級下冊英語小詩篇2

  《秣陵懷古》

  納蘭性德

  山色江聲共寂寥,十三陵樹晚蕭蕭。

  中原事業如江左,芳草何須怨六朝。

  On the Capital of Yore

  Nalan Xinde

  Both mountain hue and river song are sad and drear;

  Showers of leaves on Thirteen Tombs ruffle the ear.

  The Northern Kings sought pleasure on the Southern shore;

  The bygone dynasties need no grass to deplore.

  六年級下冊英語小詩篇3

  《秋夕》

  杜牧

  紅燭秋光冷畫屏,

  輕羅小扇撲流螢。

  天階夜色涼如水,

  坐看牽牛織女星。

  An Autumn Night

  Du Mu

  The painted screen is chilled in silver candlelight,

  She uses silken fan to catch passing fireflies.

  The steps seem steeped in water when cold grows the night,

  She lies watching heart-broken stars shed tears in the skies.