暑假英語手抄報內容主題

  英語手抄報可以激發和培養學生學習英語的興趣,發展自主學習的能力。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。

  暑假英語手抄報的圖片

  暑假英語手抄報圖一

  暑假英語手抄報圖二

  暑假英語手抄報圖三

  暑假英語手抄報圖四

  暑假英語手抄報的資料

  暑假生活 My Summer Holiday

  I live very happily today! In the morning, it is very fine! Then I climb the mountain with family, the air on the mountain is very fresh, the flowers plants and trees on the mountain all seem extremely beautiful.

  Coming back home in the evening, family and I sat and watched TV together, we are returning and eating the fruit while chatting, the whole family is happy and harmonious!

  譯文:

  今天我過得非常開心!早上,天氣非常好!於是我和家人一起去登山,山上的空氣非常清新,山上的花草樹木都顯得格外美麗。

  晚上回到家,我與家人坐在一起看電視,我們還一邊聊天一邊吃著水果,全家其樂融融!

  暑假是孩子游玩的時間,許多家長都會帶著孩子去登山,不僅可以鍛鍊身體而且還促進家人之間的情感交流。

  英語成語故事

  The more one tries to cover up, the better-known it will become.

  欲蓋彌彰

  During the Spring and Autumn Period 春秋時期,770-476 BC, there lived a man named Hei Gung, who worked for the government of the kingdom of Ju. Hei Gung once secretly gave apiece of Ju's territory to the kingdom of Lu, in the hopes that Lu would take him in.

  春秋時代,邾國有一個人,名字叫黑肱,為國家做事,他偷偷地把邾國一塊土地送給魯國,希望魯國收留他。

  Thinking that no one knew what he had done, he very quietly moved to Lu, never dreaming that Lu would record this incident in great detail.

  他以為自己做這件事沒人知道,就悄悄地搬到魯國去了,沒想到魯國卻把這件事清清楚楚地記錄下來。

  Later, when the people of Ju realized that Hei Gung had moved, they began to ask about that, and only then they learnt of the great dishonor he had brought to his country.

  後來,邾國人發覺黑肱搬走了,紛紛打聽,才知道黑肱做了對不起國家的事。

  Hei Gung never imagined that so many people would find out about this thing which he didn't want anyone to know.

  黑肱本來想不讓別人知道的事,沒想到很多人都知道了。

  Today, this idiom is often used in situations in which a person tries to cover up a thing which he has done, but in doing so only makes his wrongdoing more obvious.

  今天我們用這個成語來表示越是想掩蓋的錯誤最終卻越是會明顯的顯現出來。

  英語幽默笑話

  "What are you so happy about?"a woman asked the 98-year-old man.

  "I broke a mirror," he replied.

  "But that means seven years of bad luck."

  "I know." he said, beaming,"Isn’t it wonderful?"

  這難道不好嗎?

  “你高興什麼?”一個女士問一個98歲的老人。

  “我打碎了一個鏡子。”他回答。

  “但那預示著7年的壞運氣。”

  “我知道。”他高興地說,“這難道不好嗎?”

  NOTE

  beaming adj. 照耀的, 光亮的, 喜氣洋洋的, 愉快的