表原因的英語短語

  任何事情的發生都有其原因,只要尋找的話,就有可能找到。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  :表達原因的各種短語的區別

  1. because of:較口語化;通常作狀語,一般不作表語用;可接名詞、代詞、分詞或what引導的名詞性從句等。

  Eg. Sampras is likely to miss the US Open because of his back injury. 桑普拉斯因為背部有傷可能缺席美國公開賽。置於句後作狀語

  Because of my bad leg ,I couldn’t walk so fast as the others.

  由於我的腿壞了,我不能像其他人走得那麼快。置於句首做狀語,但用逗號與其他部分分開

  Because of his wife’s being there,I said nothing about it.因為他妻子在場,我對此事隻字未提。

  接-ing分詞短語

  He realized that she was crying because of what he had said.他意識到她在哭是因為他說的那些話。

  接what從句

  2.due to:引導的短語在句中除可作狀語此時不用於句首外,也可作表語或定語。 Eg.Your failure is due to negligence.你的失敗是由於疏忽所造成的。

  A part of the energy is wasted in machines due to friction.

  一部分能量由於摩擦而消耗在機器內。

  Accidents due to driving at high speed were very common that weekend. 在那個週末因高速駕駛造成的交通事故很多。

  Joe’s application to the University was not accepted due to his failing English.

  喬因英語不及格申報那所大學沒被錄取。

  注意:due to除可表示原因外,還有“應給於,應屬於”的意思。

  Eg. Our grateful thanks are due to you.向你表示我們衷心的感謝

  3.on account of:後面常接名詞。

  Eg. We delayed our departure on account of the bad weather.

  由於天氣不好,我們將起程時間推遲了。

  I’m thinking of going down to Qingdao for a fortnight ,on account of my health.

  由於身體方面的原因,我正考慮到青島休養兩個月。

  注意:On my/your accoun 為了你我的緣故

  On this/that account由於這個那個緣故

  Eg. She thinks you’re leaving Aunt Ketty on her account.她以為你是為了她才打算離開凱蒂阿姨的。

  On this account, we should be cautious.因為這個緣故我們應該謹慎。 He is angry on that account.由於那個緣故他生氣了。

  4.owing to:引出的介詞短語,在句中作狀語或表語,做狀語時,習慣上用逗號和句子其他部分分開。

  Eg. They decided to pospone the trip, owing to bad weather.由於天氣不好他們決定推遲旅行。

  Owing to his careless driving, we had a bad accident.由於他駕駛疏忽,我們發生了次大車禍。

  Cf: The accident was due to his careless driving.這次車禍是由於他的駕駛疏忽。

  5.thanks to:通常用於好的方面,譯為“多虧”,但有時作反語;引導的介詞短語可置於句首或句末。

  Eg. The play succeeded thanks to fine acting by all the cast.由於全體演員的出色表演,那齣戲才成功。、

  It was thanks to his carelessness that we lost the game.由於他的疏忽大意我們輸掉了這場比賽。

  Thanks to your help, we were successful.多虧了你的幫助,我們得以成功。 Thanks to the bad weather ,the match had been cancelled.

  多虧這個倒黴天氣,挺好的比賽取消了。反語

  注意:Small thanks to 一點也不感激

  Eg. We were successful ,but small thanks to you.

  我們成功了,但一點也不感激你。

  6.as a result :,常用在有上下文表原因的情況下。

  as a result of„“由於„的結果”,可置於句首或句末。

  Eg. He had some bad fish.As a result,he didn’t feel well this morning. 他吃了些變質的魚,因此,今天早上感覺到不舒服。

  As a result of the flood,thousands of people lost their homes. 因為發大水,成千上萬的人失去了家園。

  :表達原因的原因介詞

  英語學習專家提醒:英語學習重在運用,要動起來,be active in your study!對於我們準備的資料,請不要僅僅是看鬧熱,或一時興起,而是要重在堅持!英語學習沒有捷徑,只有一步一個腳印!今天的內容是表原因或理由的介詞的學習,重點在於運用於真實語境中來領悟其用法!這裡,我比較推薦李陽瘋狂英語關於英語語法學習的方法,就是把該語法的例句瘋狂地脫口而出!建議大家試試!

  表原因或理由的介詞:for, at, from, of, with, by, because of

  1. for 表示原因,常與 sorry, famous, punish, praise, thank, blame等詞連用。如: I am sorry for what I said to you. 我後悔不該對你講那些話。

  2. at 指情感變化的原因,意為 “ 因聽到或看到而 ……”。如:

  He was surprised at the news. 聽到這訊息他大吃一驚。

  3. from 指 “ 外在的原因 ”,如受傷、車禍等。如:

  He died from the wound. 他因受傷而致死。

  4. of 指 “ 內在的原因 ”,如病、餓等。如:

  The old man died of hunger. 老人死於飢餓。

  5. with指生理上或情感上的由外界到內心的原因。如:

  Hearing the news, he jumped with joy. 他們聽到這個訊息,欣喜若狂。

  He was shaking with anger. 他氣得渾身發抖。

  6. by表示外部的,尤其是暴力的或無意中造成某種結果的原因。

  Her body was bent by age. 他因年老背彎了。

  She took your umbrella by mistake. 我因弄錯拿了你的雨傘。

  7. because of 表示引起結果的直接原因。如:

  He retired last month because of illness/because he ill.

  8. owing to多表示引起某不良後果的原因。如:

  Owing to the rain they could not come. 由於下雨他們沒來。

  9. thanks to表示引起某種幸運結果的原因,常譯為“幸虧„„,多虧„„”。如: Thanks to John, we won the game. 多虧約翰,我們才贏了這場比賽。

  10. out of表示動機的起因,常譯為“出於„„”。如:

  He asked the question out of curiosity. 他出於好奇才問了那個問題。

  11. through多表示因區域性而影響全域性的原因。如:

  The war was lost through bad organization. 戰爭因組織不周而失敗了。