拔劍神曲電吉他譜
拔劍神曲加上電吉他的音效,簡直是天作之合。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!
>
電吉他可演奏歌曲拔劍神曲介紹
2011年10月開播的動畫《罪惡王冠》的插曲《βίος》由擔當動畫配樂創作的澤野弘之作曲、小林未鬱演唱,在動畫第一話中首次出現。曲名βίος來自古希臘語,意思為“生命”***拉丁化寫法為Bios,英語中生物學一詞biology的詞根即是此***。
《βίος》包括普通版,抒情版,演奏版,純女聲版,抒情+演奏版五個版本,在動畫中許多情節節點處使用。
電吉他可演奏歌曲拔劍神曲歌詞
die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟 依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這 守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握著 那支勿忘我
It might be just like a bird in the cage
這彷彿是籠中之鳥一般
How could I reach to your heart
究竟如何才能觸碰到你的內心
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my song
我釋放我的靈魂 讓你聽見我的歌聲
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
每當冰雪消融的季節來臨
werde ich wach und singe ein Lied
我甦醒並歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你還記得你對我說的話還有哪些嗎?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你還記得那一天的你是什麼樣的嗎...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
每到這個勿忘我盛開的季節
singe ich ein Lied
我將再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
每到這個勿忘我盛開的季節
rufe ich dich
我將為你歌唱
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你還記得你對我說的話有哪些嗎?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你還記得那一天的你是什麼樣的嗎...?
It could be the whole of the problem change your body
這可能是問題的全部 改變你的身體
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my breath
我釋放我的靈魂 所以你感受到我的呼吸
Feel my move
感受我的感受
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
每當冰雪消融的季節來臨
werde ich wach und singe ein Lied
我甦醒並歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡
die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟 依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這 守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握著 那支勿忘我
Sand wirbelt in die Höhe
狂沙漫天飛舞
schwarzer Wind und roter Stern
在深黑的狂風中 猩紅的星辰下
verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
Asche wirbelt in die Höhe
灰燼漫天飛舞
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
βίος
生命
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
每當冰雪消融的季節來臨
werde ich wach und singe ein Lied
我將甦醒並且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡
die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟 依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這 守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握著 那支勿忘我
Sand wirbelt in die Höhe
狂沙漫天飛舞
schwarzer Wind und roter Stern
在深黑的狂風中 猩紅的星辰下
verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
Asche wirbelt in die Höhe
灰燼漫天飛舞
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
βίος
生命
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你還記得你對我說的話還有哪些嗎?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你還記得那一天的你嗎...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
當這個季節的勿忘我盛開
singe ich ein Lied
我將再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
當這個季節的勿忘我盛開
rufe ich dich
我將為你歌唱
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你還記得你對我說的話有哪些嗎?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你還記得那一天的你是什麼樣的嗎...?
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根鬚之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
當季節更替之時融化
werde ich wach und singe ein Lied
我將甦醒並且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所給我的那一支,就在這裡
看過的人還看了: