雁足書的意思

注音 一ㄢˋ ㄗㄨˊ ㄕㄨ

拼音 yàn zú shū

基本釋義

⒈  繫於雁足的書信。語出《漢書·蘇武傳》:“昭帝即位。數年,匈奴與漢和親。漢求武等,匈奴詭言武死。後漢使復至匈奴,常惠請其守者與俱,得夜見漢使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書,言武等在某澤中。使者大喜,如惠語以讓單于。單于視左右而驚,謝漢使曰:'武等實在。'”唐權德輿《寄李衡州》詩:“主人千騎東方遠,唯望衡陽雁足書。”相傳元郝經亦有雁足傳書事。中統年間,郝經以宣慰副使使宋,被扣於真州,十六年不還。經畜一雁,甚馴。一日經書詩於尺帛曰:“露冷風高恣所如,歸期回首是春初,上林天子援弓繳,窮海累臣有帛書。”系雁足而縱之。雁為獵者所獲,獻之元主,元主惻然,遂向南進軍,越二年,宋亡。見明張萱《疑耀》卷二。

引證解釋

⒈  繫於雁足的書信。語出《漢書·蘇武傳》:“昭帝 即位。數年, 匈奴 與 漢 和親。系雁足而縱之。雁為獵者所獲,獻之 元 主, 元 主惻然,遂向南進軍,越二年, 宋 亡。見 明 張萱 《疑耀》卷二。

漢 求武等, 匈奴 詭言 武 死。後 漢 使復至 匈奴,常惠 請其守者與俱,得夜見 漢 使,具自陳道。教使者謂單于,言天子射 上林 中,得雁,足有係帛書,言 武 等在某澤中。使者大喜,如 惠 語以讓單于。單于視左右而驚,謝 漢 使曰:‘ 武 等實在。’”
唐 權德輿 《寄李衡州》詩:“主人千騎東方遠,唯望 衡陽 雁足書。”
相傳 元 郝經 亦有雁足傳書事。 中統 年間, 郝經 以宣慰副使使 宋,被扣於 真州,十六年不還。 經 畜一雁,甚馴。一日 經 書詩於尺帛曰:“露冷風高恣所如,歸期回首是春初, 上林 天子援弓繳,窮海纍臣有帛書。”