布袋的意思

注音 ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ

拼音 bù dài

詞性 名詞

基本釋義

⒈  布制的袋子。

⒉  指招贅的女婿。或以為“補代”的音訛。


英文 pouch, sack, bag, Budai (the Laughing Buddha)​, Budai or Putai town in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 xian4], west Taiwan

國語辭典簡編本

布袋「ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ」

用布製成的袋子。

造句這口布袋是當年離家時,你奶奶親手縫給我的。

國語辭典修訂本

布袋「ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ」

⒈  用布製成的袋子。

《初刻拍案驚奇·卷二一》:「只見壁上掛著一個包裹,他提下來一看,乃是布袋密扎,且又沉重。」

⒉  招贅的女婿。宋·朱翌也作「補代」、「贅婿」。

《猗覺寮雜記·捲上》:「世號贅婿為布袋,多不曉其義;如入布袋,氣不得出。頃附舟入浙,有一同舟者號李布袋,篙人問其徒雲:『如何入舍婿謂之布袋?』無語,忽一人曰:『語訛也。』謂之補代。」

⒊  鄉鎮名。參見「布袋鎮」條。

引證解釋

⒈  布制的袋子。

《隋書·食貨志》:“有司嘗進乾薑,以布袋貯之。”

⒉  指招贅的女婿。或以為“補代”的音訛。一說作“布代”。參見“布代”。

宋 朱翌 《猗覺寮雜記》捲上:“世號贅壻為布袋,多不曉其義。如入布袋,氣不得出。頃附舟入 浙,有一同舟者號 李布袋。篙人問其徒雲:‘如何入舍壻謂之布袋?’眾無語。忽一人曰:‘語訛也,謂之補代。人家有女無子,恐世代自此絶,不肯嫁出,招壻以補其世代爾。’此言絶有理。”