英語寫作中的成分殘缺錯誤

英語寫作中的成分殘缺錯誤

  1.他的英語寫得不錯,,但不擅長英語口語。

  誤:His written English is good, but not good at spoken English.

  正:His written English is good, but his spoken English is not good.

  正:He is good at written English, but not good at spoken English.

  析:誤句中 but 後的'句子缺適當的主語,因為 good at spoken English 的主語應是“他”,而不是 his written English。

  2.英語很有趣,我的確很喜歡。

  誤:English is very interesting, and I really like very much.

  正:English is very interesting, and I really like it very much.

  析:like 是及物動詞,其後通常應有賓語。

  3.別怕,我們會幫你的。

  誤:Don’t afraid; we’ll help you.

  正:Don’t be afraid; we’ll help you.

  析:誤句謂語不完整,因為 afraid 是形容詞,不是動詞,不能單獨作謂語,必須和連繫動詞一起構成謂語。當然,若說成 Don’t fear,則完全可以。

  4.住在我隔壁的李明是個醫生。

  誤:Li Ming, lives next to me, is a doctor.

  正:Li Ming, who lives next to me, is a doctor.

  正:Li Ming, living next to me, is a doctor.

  析:誤句中定語成分不完整。定語從句是一個完整的句子,當先行詞指人且關係代詞在從句中作主語時要用that或who。也可用現在分詞短語作後置定語。

  5.你介意我問你一個問題嗎?

  誤:Do you mind I ask you a question?

  正:Do you mind if I ask you a question?

  正:Do you mind my asking you a question?

  析:誤句中的主句和從句之間缺少連線詞。也可以用動名詞短語作mind的賓語。

  6.他及格了使他媽媽很高興。

  誤:He passed the exam made his mother very happy.

  正:That he passed the exam made his mother very happy.

  正:He passed the exam, which made his mother very happy.

  析:誤句中的主語應該是由主語從句來承擔的。that引導主語從句,不做成分,無實際意義,但不能省略。也可以用非限定性定語從句。

最近訪問