戰爭中的孩子英語作文
戰爭中的孩子英語作文
無論在學習、工作或是生活中,大家總免不了要接觸或使用作文吧,藉助作文可以提高我們的語言組織能力。你知道作文怎樣寫才規範嗎?以下是小編為大家收集的戰爭中的孩子英語作文,歡迎閱讀與收藏。
大家還記得1937年8月28日的那一天嗎?那天,日本侵略者轟炸上海火車南站。又一次,在中國人的.臉上,寫下了“恥辱”二字,又有多少人,因此而失去了寶貴的生命?一位才三歲的孤兒的父母,就是不幸者中的兩個。
Do you remember the day of August 28, 1937? That day, Japanese aggressors bombed Shanghai South Railway Station. Once again, in the face of the Chinese people, write down the word "shame". How many people lost their precious lives? The parents of a three-year-old orphan are two of the unfortunate.
那天,那位母親帶著孩子,來火車站給丈夫送飯,她的丈夫,是埋伏在上海火車站的抗日遊擊隊員,隨時都可能有生命危險!飯正吃了一半,一位叔叔就滿頭大汗地跑來了,“在車站附近發現了一大群鬼子!快準備準備!他們這次準備炸燬這裡!所以,這次行動只許成功,不許失敗!大家一定要努力!”爸爸從柱子下的洞中,摸出了武器,就匆匆出發了!這時的孩子,還什麼都不懂,還開心地在媽媽身邊玩石頭!過了會兒,從候車室那兒傳來了一陣陣的槍聲,“忽”,一顆炸彈,從遠處飛來,母親的腦海裡,一片空白,在生命的最後一刻,把孩子投到遠處一片柔軟的草地上。孩子,毫髮無傷,可是,母親,卻被炸得粉身碎骨,屍骨無存!孩子呆呆地坐在廢墟旁,卻已不見了母親,在他眼前的,只有那熊熊的大火,和濃濃的煙霧,孩子傻眼了!他“撲通“一聲,攤坐在地上,撕心裂肺的哭著,喊著:“爸爸!媽媽!”望著已成一處廢墟的火車站,他只能哭。
That day, the mother and her children came to the railway station to deliver food to her husband. Her husband, an anti Japanese guerrilla who was lying in ambush at the Shanghai railway station, could be in danger of life at any time! When the meal was half eaten, an uncle came sweating, "a large group of ghosts were found near the station! Get ready! They're going to blow up this time! Therefore, this action can only succeed, not fail! Everyone must work hard! " Dad from the hole under the pillar, touched the weapon, and hurried off! At this time, the child, still don't understand anything, but also happy to play stone beside her mother! After a while, from the waiting room there came bursts of gunfire, "suddenly", a bomb, flying from a distance, the mother's mind, a blank, in the last moment of life, the child was thrown into a soft grass in the distance. Child, harmless, but, mother, but was blown to pieces, no bones! The child sat beside the ruins, but no longer saw his mother. In front of him, there was only the raging fire and thick smoke. The child was stupid! He "plops" and sits on the ground, crying heartbreaking and shouting: "Dad! Mom! " Looking at the railway station which has become a ruin, he can only cry.
他被一位大媽收留了,漸漸成長,成了一位小八路,為他的父母報仇。
He was taken in by an aunt, and gradually grew up to be a little eight road, avenging his parents.
他憎恨戰爭,渴望著和平,企盼著和平!他希望,有一天,世界上再也沒有戰爭,只有歡樂,只有和平!
He hates war, yearns for peace, and hopes for peace! He hoped that one day, there would be no war in the world, only joy and peace!