俄羅斯最後的詩人
俄羅斯最後的詩人
俄羅斯冬夜的雪
下得很緊
詩人的青春年代
到處都是動亂
到處都是憂傷
白樺被戰火剝光了皮
番紅花被踐踏在泥地
詩人流浪在莫斯科
破碎寒冷的`街道
迎面而來的是風
尖刀似的冷風
頭上的天空飄著雪
展現著一片給死亡送葬的白
小酒館充斥著歡笑和淚水
倚窗仰望一輪新月
鐮刀般的彎月
勾起詩人一汪閃亮的離愁
教堂的鐘聲
沉悶的敲響十二點
詩人獨自踏上回家的路
兩手空空 曠野茫茫
萬里無雲一如詩人永恆的悲傷
葉賽寧是俄羅斯最後的詩人
徘徊在鄉村和城市之間
這位偉大的詩人
需要不間斷的旅行
去找尋生的意義
最終,俄羅斯的田園詩人
死在詰問命運的血泊中