中國成語英譯是怎樣的
中國成語英譯是怎樣的
一白遮三醜A white complexion is powerful enough to hide seven faults.
一知半解A little knowledge is a dangerous thing.
一心一意John is a person who always works with undivided attention.
一丘之貉These people are cut from the same cloth./aretarredwith the same brush.
一目瞭然His words just leapt to the eye. Do you need me to explain it?
一帆風順His business has gone off without a hitch.
一刻千金You have to make good use of time. After all, every time counts.
一事無成I am happy to know that all have ended in smoke about him.
一敗塗地The outcome of the election just bit the dust.
一針見血His comment on the current affairs always hits the right nail on the head.
tips:
undivided attention:一心一意
go off:進行,響起,入睡,變質
without a hitch:順利無阻地(輕易地)
bit the dust:倒下死去(一敗塗地, 受辱)
comment on:對 ... 評論