《黑鏡子》 英語電影觀後感

《黑鏡子》 英語電影觀後感

  英國“神劇”《黑鏡子》為我們構建了一個看似荒謬無稽的世界,而仔細想想,在現實中這些並非不可能。科技在為我們帶來便捷的同時,也埋下了一些隱患。

  The manner in which TV series in the UK are aired can be highly frustrating at times. Sometimes you only get three episodes of a show and then nothing else for a couple of years.

  英劇的播出方式偶爾會令人心情跌到谷底,有時只只播出前,之後便沉寂數年。

  While waiting for more episodes is frustrating, it does allow a lot of interesting ideas to make it onto TV screens, thus always offering audiences something exciting to watch.

  雖然追劇是件令人抓狂的事,但這樣一來,也為熒幕上的一些奇思妙想提供了沃土,從而不斷為觀眾帶來驚喜。

  One such exciting idea is the mini-series Black Mirror. Aired on Channel 4 in the UK, it’s a series of three unrelated one-hour short movies that all offer a twisted commentary on technology.

  迷你劇《黑鏡子》便是這樣一部令人欣喜的作品。這部在英國第四頻道播出的劇集由三個時長一小時的獨立短片構成,全部反映出對於科技的一種幾近扭曲的註釋。

  For those not familiar with the series, let’s take a look at some of the intriguing yet strange topics of the previous episodes so that you can get an idea.

  有人可能還不熟悉該劇,我們來“科普”一下前幾集裡妙趣橫生,而又匪夷所思的主題。

  In one story, an unknown person kidnaps a British princess and posts a ransom video on YT. The video says that the princess will be set free if the British prime minister performs an indecent act with a pig on live TV.

  其中一集中,匿名人士綁架了英國公主,接著在影片網站YT上釋出勒索影片。影片中,綁匪要求英國首相公開在電視上與一隻豬進行一段不雅表演以換取公主的平安歸來。

  Another story is set in a future where people must pedal bikes in order to generate power for the world and earn money that they can spend only on food, skipping TV ads, other entertainment and to change their online avatar.

  另一個故事架構於未來世界,在那裡人們必須透過騎車發電來維持世界的運轉,同時為自己賺取消費點數。這些“貨幣”只能用來夠買食物、跳過電視廣告、參加其他一些文娛活動以及更換自己的虛擬形象。

  In the third and final episode of season two, which aired on Feb 27, a computer-generated character from a TV show is jokingly put forward to become a member of Parliament.

  作為本季的收官之作,《黑鏡子》第二季的第三集於2月27日播出。在這集中,一檔電視節目中的'虛擬人物彷彿開玩笑般地提出要競選國會議員。

  One of the joys of watching Black Mirror is that as an anthology series it changes its setting, characters and theme in each episode, always leaving viewers unsure about what to expect in the next installment.

  觀看《黑鏡子》的樂趣之一就在於:像這樣一部多段式劇集故事集,每集都會有著不同的故事背景、人物以及主題,觀眾永遠不知道下一集會是什麼內容。

  But the series presents a world in which anything is possible thanks to technology — a hard, cold fact that is less joyous to digest.

  而該劇卻為人們呈現出一個“科技無所不能”的世界,這個嚴酷而不爭的事實一時令人難以接受。

  The stories, often through extreme situations, explore the human anxieties that surround technology: when we enjoy science but ignore morality, will we suffer a disaster?

  這些故事往往透過極端的狀況來探尋被科技包圍的人們內心的焦慮:當我們享受科技而忽視道德時,我們是否在自掘墳墓?

  Charlie Brooker, creator of the series, described Black Mirror as being about “the way we live now — and the way we might be living in 10 minutes’ time if we’re clumsy”.

  該劇的編劇查理布魯克稱《黑鏡子》展現的就是“我們現在的生活方式——或者如果我們還是這樣繼續冥頑不靈的話,這將是我們十分鐘後的生活方式。”

  I’ve always enjoyed TV series and movies that make people think. Black Mirror is undoubtedly a thought-provoking experiment and a refreshing change from other programs on the schedule.

  我一直很對這種發人深省的影視劇情有獨鍾。《黑鏡子》無疑是一次引人深思的嘗試,不同於同檔的其他一些節目,令觀眾耳目一新!

最近訪問