金達萊花中文歌詞
金達萊花中文歌詞
《金達萊花》是韓國歌手Maya金英淑2003年2月27日發行的歌曲,部分聽眾感受到歌曲中展現了對逝去之人的懷念而引起共鳴。下面是小編整理的金達萊花中文歌詞,希望對你有所幫助。
因您不願見到我
當您離開的時候 我會在背後默默地送走您
因您不願見到我
當您離我而去的時候
我是決不會落淚的
離開我以後是否還幸福
不知是否依然是從前的您
這些日子我是望著(依賴著)您走過來的
這樣的我是否被擋在她的身後
愛 它帶來的痛苦實在太深
我痛得都無法呼吸
我會懇求上天讓您過的幸福
我會永遠懇求
因您不願見到我
當您離開的時候
我會在背後默默地送走您
我會採集一懷寧邊的金達萊花
落灑在您的離別路上
希望您在離別路上
在被金達萊花墊滿的那條路上走好
因您不願見到我 當您離我而去的時候
我是決不會落淚的
即使我離開人世化為風
纏繞著您
您還會愛著她對嗎
因您不願見到我
當您離開的時候
我會在背後默默地送走您
我會採集一懷寧邊的金達萊花
落灑在您的離別路上
希望您在離別路上
在被金達萊花墊滿的那條路上走好
因您不願見到我
當您離我而去的時候
我是決不會落淚
拓展知識:
《金達萊花》這是一首著名朝鮮的詩詞,是每個韓國人都會的詩歌,也是學習韓語時老師會讓學生背誦的詩歌。大意上是講封建婚制時期朝鮮族女性的心聲,表達作者金素月(1902-1934)對她們不幸命運的同情。由於受西方文藝思潮影響,詩人以及他的作品在朝鮮文化以及韓國文學作品中都是一個革命性的鉅作。詩歌產生於20世紀20年代,與當時的政治大背景無太大關係,主要是來描寫當時的真實婚姻、感情生活的。
由於當時的朝鮮深受中國儒家思想的薰陶,男尊女卑思想以及綺型的婚姻、感情觀,很多男人都會有幾個妻子。現代社會是二奶問題,封建社會是小妾問題,而當時的朝鮮是一個男人如果與一個女人結婚了,那也就在一起生活,並不代表任何責任與榮譽,想來就來想走就走,而當時也無妻無妾,妻妾是後來才興起的.。帶有初期的女權特色,不過由於感情與時代的限制,表現色彩上只能體現出一點點女權,而更多的是一個女人對愛的失望與期盼的“矛盾”。
後來這個詞被韓國的歌手MAYA,改變為歌曲,歌曲中的一種聲嘶力竭,卻滿帶悽美的感情,與這首詩詞有異曲同工之妙,這首歌個也被韓國人民廣為傳唱。
其實,在這首詩當中,“寧邊的藥山”所指的是朝鮮平安北道寧邊郡的一所山,關於這個地方,可能很多人都未必聽過,但一提到朝核問題,可能很多人都聽說過。而朝鮮核設施當中最重要的一環冷卻塔,其實就是在這個“寧邊的藥山”的山腳下。
誰都未曾想到,這個在詩人口中,被稱為美麗、悽美之象徵的金達萊花滿地盛開的山腳下,卻有著代表著現代文明的核設施。再想起北緯38度線上的那條線,以及那條線上的上萬顆地雷,將同一個民族,同一個國家,割斷了60年之久。
還有就是這首詩創作背景中提到的,深受中國儒家思想的薰陶。
其實,現在又何嘗不是如此?雖然儒家思想給我們帶來了許多的難得可貴之處,它也成為了中國連結世界的思想紐帶之一。但是,我們也不得不考慮一點,儒家思想,到底該接受多少,而又該摒棄多少?
這一點值得我們思考,畢竟,現在的世界正在變化,但是本質,還是在人。