《春秋傳》閱讀理解答案
《春秋傳》閱讀理解答案
閱讀下面的文言文,回答後面的題目。
鄭玄欲注《春秋傳》,尚未成時,行與服子慎遇宿客舍,先未相識,服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。玄就車與語曰:“吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與我同。今當盡以所注與君。”遂為服氏注。
(選自《世說新語》,有刪改)
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)行與服子慎遇宿客舍,先未相識,服在外車上與人說己注《傳》意,玄聽之良久,多與己同。
譯文:________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與我同。今當盡以所注與君。
譯文:________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
【答案】 (1)(他)有事到外地去,與服子慎不期而遇,同住一個客店,起初彼此不認識,服子慎在客店外的車上和別人談論自己為《春秋傳》這部書作注的想法,鄭玄聽了很久,(覺得服子慎的看法)多數和自己的相同。
(2)我早就想為《春秋傳》作注,目前還沒完成。聽了您剛才的話,(看法)大多與我的相同。現在,我應當把自己所作的注全部送給您。
【參考譯文】鄭玄想為《春秋傳》作注,還沒有完成時,(他)有事到外地去,與服子慎不期而遇,同住一個客店,起初彼此不認識,服子慎在客店外的車上和別人談論自己為《春秋傳》這部書作注的想法,鄭玄聽了很久,(覺得服子慎的.看法)多數和自己的相同。鄭玄於是走到車邊對服子慎說:“我早就想為《春秋傳》作注,目前還沒有完成。聽了您剛才的話,(看法)大多與我的相同。現在,我應當把自己所作的注全部送給您。”於是成了服氏注。