塔吉克族的傳統節日習俗
塔吉克族的傳統節日習俗
在少數民族中,他們有著自己本民族的習俗習慣和傳統節日,這其中塔吉克族也有自己民族的傳統節日和習俗活動,下面和小編一起來看塔吉克族的傳統節日習俗,希望有所幫助!
迄脫乞迪爾節
“迄脫乞迪爾”是塔吉克語音譯,意為“清除煙塵”,是塔吉克人傳統的民族節日。節期在每年(公曆)3月,具體日期由該族宗教人士選定。節前家家戶戶都把傢什搬到屋外,用麵粉調漿在四壁上刷成美麗的花紋,以示吉祥、清潔。
節日當天早晨,先由一小孩牽頭犛牛進屋,給它喂些饢,在它身上撒些麵粉,以此象徵在新的一年裡人畜兩旺。在此之後,人才能進屋並將傢什搬進屋。最後由一位德高望重的長者到各家祝福,人們互相拜訪,互道祝福。女人們一般在自家門口迎客,並向客人左肩灑麵粉以示吉祥。青年們唱歌跳舞,舉行賽馬、摔跤等各種體育活動。
燈節
塔吉克語音意合譯。意為“點燈節”。塔吉克族傳統節日。流行於新疆塔什庫爾乾地區。時間是在八月舉行,歷時兩天。節前每家用乾草作燈蕊。製成蠟燭。節日晚上全家團聚,在房中堆積沙土。家人按輩份依次將蠟燭插入沙土中,爾後在蠟燭前祈禱。節後每家門口點、點燃一燈,象徵光明和幸福。次日晚,去家庭草地掃墓。由家長為亡故親屬各插三支蠟燭,然後共進晚餐,節日結束。
節日前夕,每家都要自做多支小燈燭和一支特大的燈燭。它是用一種高原上特有的“卡烏日”草草杆做芯,外面裹上棉花,紮成火把狀,蘸上酥油或羊油製成。節日之夜,全家人圍坐在炕上,炕中央擺放著一個沙盤,供插酥油燈之用。
全家坐齊後,家長開始叫每個成員的名字,叫一個答應一個,並在應者面前插一支酥油燈,表示興旺和吉祥。接著,每個人要伸出雙手在酥油燈前烤一下,然後祈禱,願安拉保佑一年平安。儀式結束後,全家人在燈火前共進豐盛的晚餐。餐畢後,戶戶都要把棉花纏在“卡烏日”草上,紮成火把,並塗上酥油,綁在木杆上插到屋頂點著,使家家的屋頂上火光熊熊,耀人眼目。
這種燈稱之為“天燈”,據說可以招來吉祥,帶來幸福。“天燈”點燃之後,全家人要肅立在屋前,仰望著“天燈”默默地祈禱,以求平安。與此同時,在自己的房門前還要點火堆驅鬼,孩子們圍繞火堆高興地觀看和跳躍。這一夜家家戶戶火光通明,人們徹夜不眠,通宵達旦地娛樂,處處洋溢著節日的歡樂氣氛。
第二天,開始祭祖活動。人們來到墓地,先給每座墳墓點燃三到五支酥油燈,擺上油饢和熟羊肉等祭品,還要用麩皮、麵粉、酥油等攪拌成“依德”,並把招魂燈插在盤子裡,一家老小跪在墳前向亡靈祈禱,祈求祖先顯靈保佑全家平安,消除災難。儀式結束後,各家在墓地互相交換祭祀的食品,友好地圍坐在一起進食,並互相祝賀節日。
肖公巴哈爾節
肖公巴哈是塔吉克人最古老的傳統節日,它的產生和形成可以追溯到久遠的年代。節日當天的清晨,每家先讓一名男孩牽頭毛驢或一條牛進屋繞行一週,主人給驢喂塊饢,在它背上撒些面,把驢牽出去。然後將挪在室外的所有物品搬回家中。接著,人們在眾人推舉的“肖公”率領一群人去各家拜年的首領)帶領下,去各家拜年。各家還用麵粉做成面牛、面羊和麵犁等,餵給牲畜吃。直系親屬紛紛歡聚一堂。各村還舉行賽馬、刁羊、歌舞等活動。節期一般為兩天。
肉孜節
塔吉克人也過肉孜節,但對這一節日卻並不十分重視。塔吉克人也作肉孜節乃瑪茲,也相互拜節,但卻不封齋。在節日來臨前,人們打掃室內外衛生,炸饊子,做點心,準備節日食品。一般在禮拜後,人們去墓地悼念亡故的親人。節日期間人們準備了十分豐盛的食品,男女老幼身著節日盛裝,走親訪友,互相祝賀,歡聚一堂。塔吉克人認為封齋是為了清洗罪過。
對此有種種解釋,但最重要的是:是否封齋,是遜尼派與什葉派之間思想分歧之所在。關於此,塔吉克人中有許多伊斯瑪儀派的說法,或許正是由於這一原因,塔吉克人不封齋,對肉孜節亦不甚重視。封齋塔吉克語意思是“封日”或“打發日子”,意即如何度過這一天和那40天。由此可見,塔吉克人是不願意封齋的。
古爾邦節
塔吉克族過古爾邦節的習俗與我國其他民族有相同之處,亦有不同之處。相同之處為:古爾邦節起始的傳說、節日時間、節日禮拜、用作犧牲之物的牛羊等。不同的是:他們是在自己傳統習俗以及物質生活和精神生活的'基礎上來過這一節日的。塔吉克人在1年前就開始做古爾邦節的部分準備工作了,產羔時期,每戶人家就挑選出黑眼睛、毛色純白的羔羊做上標記,作為古爾邦節的犧牲之物。
節日來臨,宰殺這隻羊之前,要將它的眼睛塗抹得很漂亮,然後將其抬上屋頂宰殺,宰殺後,要將羊血塗於孩子們的額頭和麵頰,以示吉祥。羊要整煮,然後將其原封不動地送往塔吉克人的宗教活動場所加瑪艾提哈那(相當於清真寺),交給有關人員。古爾邦乃瑪茲之後,眾人整齊地圍坐在餐布周圍,分食統一分配的羊肉,邊吃邊回顧一年內發生過的事,同時滿懷喜悅地憧憬未來。
食畢,祈禱之後,大家三五成群地去拜節。依照習慣,節日前,家家戶戶都把房子院落打掃整修一新,並趕製節日新裝。婦女們要炸饊子,烤制油饢,製作各種糕點,購買各種糖果等食品,做過節的充分準備。節日期間姑娘媳婦不做針線活兒,不紡線。邊遠的山區一般沒有加瑪艾提哈那,牧民們在約定的地點聚齊,做古爾邦乃瑪茲,同食作為犧牲的羊肉。古爾邦節的第二天,每家都要帶上作為祭品的肉或飯食,前往墓地祭奠亡靈。
皮裡克節
皮裡克節也是獨具塔吉克民族特色的節日,內容豐富多彩,十分隆重。由於此節恰好在回曆的8月14—15日,因而又稱“巴拉提節”。因為“皮裡克”(直譯為“燈蕊”或“燈”)為整個節日的中心內容,故又稱之為“皮裡克節”(可直譯“燈節”)。
皮裡克節要過兩天。第一天晚上為“家中皮裡克”。先將浸過油的棉花纏在乾草棍上,給家中的每個人做兩支油燭,做好後將油燭插在一個盛滿沙子的大盆內。夜間一家人圍坐在插有油燭的大盆周圍,主持人先做祈禱。而後呼喚每個人的名字,以知其是否在場。接著燃起油燭,誦讀經文,祈求真主賜福,一家老小也都眼望油燭,相互祝福。儀式結束後,分食節日食物。
翌日,人們相互拜年,夜間舉行“墓地皮裡克”儀式。各家各戶都特意為亡故的親人殺牲並準備好各種食物,以便在夜間攜往墓地祭奠親人。墓地皮裡克點燃後,一家人蹲在地上禱告道:“祖先們,我們不會忘記你們對這一世界的貢獻、不會忘記你們偉大的亡靈,安息吧,我們不會辜負你們的遺願,願你們的亡靈佑助我們!”而後,各家各戶的人圍坐在一起,共食帶來的食物。
從皮裡克節的形成和內容來看,其實質在於讚美火、膜拜火、借火求福。很清楚,膜拜火、讚美火併非是固有的習俗,而是拜火教的核心思想之所在。在拜火教的聖典《阿維斯陀》中,火被神化為具有一系列社會內容的象徵物。
祖吾爾節
“祖吾爾”在塔吉克語中為“引水”之意,這個節日屬農事節日,反映了帕米爾高原的自然環境以及勤勞的塔吉克人與之相應的生產活動。塔吉克人所聚居的塔什庫爾乾地區氣候寒冷,居民稀少,冬季山水凍結,春季來臨,需要砸開冰塊,引水入渠,開耕播種。
但一戶人家單獨引水開耕絕不可能,須全村人一齊出動,祖吾爾節便是在這一現實基礎上形成。每當節日臨近,須做一些準備工作,隨著春季的來臨,要在主要渠道的冰面上撒土(撒土可加快冰融速度)並準備好各種工具,還要烤制3個節日大饢(一個留在家裡,兩個攜往引水工地)。引水這天,全村人在米拉甫(水官)的帶領下騎馬到引水點,參加破冰修整渠道的勞動。
引水入渠之後,人們聚在一起,共食帶來的節日烤饢,小孩子們則相互撩水嬉鬧。之後,人們共同祈禱,祈求風調雨順,莊稼豐收。接著,人們舉行隆重的叨羊、賽馬等活動,慶祝引水節,這時,全村一片歡騰。
塔吉克族播種節
塔吉克語叫“臺哈莫孜瓦斯特”,意為“播種”。因而,這個節實際上是播種前的一種慶賀活動。每年在春播的頭一天舉行。
節日前,家家都要烤饢,做一種將大麥碾碎與乾酪粒一起煮熟的飯,名叫“代力亞”。節日這一天,全村人聚集田野,祝賀春播開始,各家各戶都帶一點麥子放在一起,公眾推選一位全村尊敬的長輩來撒種。這時被推舉的長者喜笑顏開,口中唸唸有詞,拎著種子一把把地向田間早已等待在那裡的人群身上撒去,大家抻著衣襟,笑聲譁然,望種子撒落處簇擁著,以此表示祝賀。
撒完了種子,由一人牽著一頭膘肥體壯的耕牛到地裡象徵性地犁幾下,並撒幾把麥種表示開播。然後給耕牛喂些形如犁鏵、犁套之類的麵食,表示對耕牛的尉勞。再請有福氣的老婆婆,坐於地的中間,男主人象徵性地圍其轉圈翻地。意為一家勞作,大家幫忙。因而,在春播期間,村裡互助協作,氣氛融洽。這正是因為生存條件艱苦,非協作難以生存的寫照。