高中語文文言文固定句式之反問句式的習慣用法
高中語文文言文固定句式之反問句式的習慣用法
1、不亦乎?語氣比較委婉,可譯為不也是嗎?或難道不嗎?
例①:學而時習之,不亦說乎?②而王不先越而乃務齊,不亦謬乎?
2、不為乎相當於現代漢語的不算是嗎?
例:此不為遠者小而近者大乎?(《列子湯問》)
3、何(奚)以為?何(焉)為?可譯為要幹什麼呢?或哪裡用得著呢?例:如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?
何哉(也)的意思是為什麼呢?、什麼呢、怎麼能呢。
例:而此獨以鍾名,何哉?(蘇軾《石鐘山記》)
4、豈乎(哉)相當於現代漢語的難道嗎?、怎麼呢?
例:日夜望將軍至,豈敢反乎!(《鴻門宴》)
5、非歟相當於現代漢語的不是嗎。例:子非三閭大夫歟?(《屈原列傳》)
6、寧耶相當於現代漢語的哪裡(怎麼)呢。
例:寧知此為歸骨所耶?(《祭妹文》)
7、獨耶、獨哉相當於現代漢語的難道嗎。
例:相如雖駑,獨畏廉將軍哉?(《廉頗藺相如列傳》)
8、何所,表疑問的固定結構。是所者為何的'移位和壓縮。可譯為的(人、事、物)是什麼。例:問女何所思,問女何所憶。(《木蘭詩》)
9、何之有是有何的倒裝,相當於現代漢語的有什麼呢?
例①宋何罪之有?(《墨子公輸》)②夫晉,何厭之有?
何有單用,可根據上下文譯為有什麼困難有什麼捨不得有什麼關係。例:默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?
10、其乎(邪),譯為難道嗎?
例:聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?(韓愈《師說》)
11、安乎、安哉連用,表疑問,相當於現代漢語的怎麼呢、哪裡呢。
12、得無乎,反問的語氣比較委婉,且略帶測度性。句末乎可用與(歟)、邪、耶等疑問語氣詞替換。可譯為該不會吧、莫非是吧、能不嗎。例:日食飲得無衰乎?(《觸龍說趙太后》)譯文:每天的飲食該不會減少吧?同樣的結構還有得非與豈非與,相當於難道不是嗎?
例:得非諸侯之盛強,末大不掉之咎與?(柳宗元《封建論》)
13、能無乎,譯為怎麼不呢。
例:信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?(《屈原列傳》)
14、(而)況乎,譯為何況呢或又何況呢。
例:今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!(《石鐘山記》)
15、無乃與,相當於難道不是嗎。例:無乃爾是過與?(《論語》)
16、安能、何能、何得,這三種固定結構一般譯為怎麼能。
例:①安能摧屑折腰事權貴,使我不得開心顏!(《夢遊天姥吟留別》
②其妻日:君美甚,徐公何能及君也?(《鄒忌諷齊王納諫》)