《五十步笑百步》文言文註釋
《五十步笑百步》文言文註釋
五十步笑百步
【原文】
梁惠王曰:寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內。河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?
孟子對曰:王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?
曰:不可。直不如百步耳,是亦走也。曰:王如知此,則無望民之多於鄰國也。不違農時,谷不可勝食也。數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。
【註釋】
1. 兇:荒年
2. 亦然:也是這樣
3. 加:更
4. 填然:形容鼓聲。填,象聲詞。然,詞尾。
5. 兵刃既接:雙方已經交鋒。刃,鋒刃。既,已經。接,接觸。
6. 無望:不要希望。無,同勿,不要。
7. 勝食:吃完。勝,盡。
8. 數:密
9. 罟:網
10. 洿池:池塘
11. 以時:按照一定的時候。
12. 王道:孟子理想中的政治。
13. 甲:鎧甲。
14. 兵:兵器。
15. 或:有人
16. 曳:丟棄
17 .直:通只
18. 察:看。
19. 以:用。
20.喻:作比喻。
21.既:已經
22.或:有的人
23.以:按照。