文言文常用句式
文言文常用句式
習慣句式知道他喜歡她,她就沒完沒了地耍性子,嫌他做的飯涼了熱了鹹了淡了,嫌他洗的衣服不乾淨,抱怨孩子的奶瓶有味了,那時他們有了孩子。”抬頭一看,上帝已經走的沒影沒蹤了,只是周圍還飄著一句話:“對每個生命來說,最最重要的便是,只有自己才是自己的上帝?
所謂習慣句式,是指那些結構比較固定的句式。
1、不亦……乎?
在這個格式中,“亦”起加強語氣的作用,沒有實在意義。可譯為“不是……嗎”“不也……嗎”。如:
①舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?(《察今》)
②學而時習之,不亦說(悅)乎?(《論語·學而》)
2、無乃……乎?
表對某種情況的估計或對某件事情的認識,帶有反問兼感嘆的語氣。“無乃”可譯為“恐怕”“只怕”。如反問的語氣較重。也可譯為“莫不是”。如:
①勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?(《教之戰》)
②求,無乃爾是過與?(《季氏將伐顓臾>)──句末的語氣詞用“與”,反問的語氣較強一些。
3、得無……乎?
表測度。“得無”可譯為“恐怕”“也許”。如果詢問的語氣稍重一些,可譯為“莫不是”“該不會”等。如:
①若翁廉,若輩得無苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)──也許。
②成反覆自念,得無教我獵蟲所耶?(《促織》)──莫非,莫不是。
③日食飲得無衰乎?(《觸讋說趙太后》)──該不會,該沒有。
4、如……何?若……何?奈……何?
這是三個意義相同的表示疑問的習慣句式。“如”“若”“奈”三字古代音近通用,都是動詞,含有“辦~處置~對付”一類的意思。“何”是疑問副詞作補語,當“怎麼”講。可譯為“把……怎麼樣”“對……怎麼辦”或“怎麼對付(處置、安頓)……”等。如:
①以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)
②即可不死,而離散不見,……則較死為苦也,將奈之何?(《與妻書>)
5、何……為?何以……為?
這是表詢問或反問的一種句式。“何”是疑問代詞,作狀語。“為”是語氣詞。“何……為”式“何”後邊是謂語動詞。可譯為“為什麼……呢?”“怎麼…呢”。“何以……為”式中“以”是動詞,當“用”講,作謂語,它後邊帶名詞或動詞作賓語。可譯為“哪裡(怎麼)用得著……呢”,也可譯為“為什麼……呢”。如:
①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《鴻門宴》)──為什麼要告辭呢?
②夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?(《季氏將伐顢臾》)──哪裡用得著攻打呢?為什麼要攻打呢?
6、……孰與……?
動詞性結構,用於表示比較的`疑問句中,用來比較兩個人的高下、優劣,或兩件事的好壞得失。句中提出了比較的內容的(如例①),可譯為“與……相比哪個(誰)……”。句中沒有提出比較的內容的,(如例②)可譯為“與……比起來怎麼樣”。
①吾孰與徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)
②公之視廉將軍孰與秦王?((廉頗藺相如列傳>)
7、有所……,無所……
在這種句式裡,“有”“無”是動詞謂語,“所……”是“所”字短語作“有”“無”的賓語。翻譯時應該結合上下文仔細體會“所”字指代的具體內容是什麼,靈活地譯出,不必機械地譯成原文的語法結構。如:
①將在外,主令有所不受。(<信陵君竊符救趙))──“所”指國君的命令。句子可譯為“大將在外,國君的命令有的可以不接受”。
②財物無所取,婦女無所幸。(《鴻門宴》)──兩個“所”分別指財物和婦女。句子可譯為“財物沒有拿取什麼,婦女沒有寵愛哪一個”。
③左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無所有也。(《毛遂自薦》)──“未有所”等於說“無所”。
8、有以……,無以……
對這種句式的結構,多數語法著作所作的分析是:“有以……”“無以……”等於說“有所以……”“無所以……”,“有”“無”是動詞作謂語,它後邊是一個省略形式的“所”字短語充當賓語。可譯為:“(沒)有什麼用來……”“(沒)有辦法……”等。如:
①誠能得樊將軍首與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。(《荊軻刺秦王》)──“有以報太子”,有辦法報效太子。
②軍中無以為樂,請以劍舞。(《鴻門宴》)──“無以為樂”,沒有什麼用來作樂。
③王語暴以好樂,暴未有以對也。(《莊暴見孟子》)──“未有以對”,沒有什麼拿來回答。
寫作技巧寫作基礎文言文常用句式:習慣句式
碎了一地的記憶,傷了一世的憂傷?” 洗了澡,草草吃了一碗泡麵,兒子便到書房去。
文言文常用句式:習慣句式花落有時,花瓣紛飛,燦爛的一瞬,將一肚的花事,融盡大地,飛蛾撲火,花如雨下,卻是瞬時燦爛,一生等待,只為這一刻的縱情,記憶會定格,美好會流傳。所以,我們真該認認真真地生活?