狼子野心文言文閱讀答案及譯文

狼子野心文言文閱讀答案及譯文

  狼子野心

  有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,競忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺將齧其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革。狼子野心,信不誣哉!然野心不過遁選②耳陽為親暱,而陰懷不測,更不止幹野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?

  (選自《閱微草堂筆記》)

  ①俟 :等待。 ②遁逸:原指逃跑,這裡指隱蔽之意。

  1.解釋下列句中加點的詞。(2分)

  (1)將齧其喉 (2)信不誣哉

  2.文章畫線句沒有標點符號,請在需要加標點的地方用∣標出來。(2分)

  乃 偽 睡 以 俟 則 二 狼 伺 其 未 覺 將 齧 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。

  3.這則寓言告訴我們要警惕像狼一樣的壞人,這類人與文中的狼有什麼相似之處?(用原文回答)(3分)

  4.文中最後一句除了對狼表示譴責以外,還表達了什麼意思?(3分)

  參考答案:

  1.(1)咬 (2)確實、的'確

  2. 乃偽睡以俟∣則二狼伺其未覺∣將齧其喉∣犬阻之∣不使前也。

  3.陽為親暱,而陰懷不測,更不止於野心矣。

  4.對主人不識狼的陰險本性表示嘲諷。

  參考譯文:

  有個富人偶然得到兩隻狼崽,將它們和自家的狗混養在一起,早些時候,倒也和狗平安相處。(兩隻小狼)稍稍長大些,但還是比較馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳裡休息,睡著後忽然聽到許多狗汪汪地發出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周圍一個人也沒有。於是依舊準備睡覺,但是,狗又像剛才一樣叫。他想不對勁,便假裝睡著來看怎麼回事,才發現原來那兩隻狼想等他睡去沒防備時去咬他喉嚨,忠心的狗發現了狼的企圖,便阻止狼,不讓他靠近主人。富人知道後立即把狼殺掉,並把他們的皮扒了。狼本性兇惡,實際上沒有誣衊它們啊!但是兇惡本性只不過是隱藏起來罷了,表面對別人好,可心中,卻懷著不利於別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇殘,這個人為什麼還要養它,給自己製造禍害呢?

最近訪問