少年岳飛文言文及翻譯

少年岳飛文言文及翻譯

  導語:岳飛是南宋抗金名將,是我國家喻戶曉的民族英雄,以其可歌可泣的豐功偉業鑄就了其垂範千古的人格豐碑。下面是由小編整理的關於少年岳飛文言文及翻譯。歡迎閱讀!

  少年岳飛

  【原文】:

  岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟飢者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,衝濤及岸得免,人異之。

  少負氣節,沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》 、孫吳兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,學射於周同,盡其術,能左右射。同死,朔望設祭於其冢。父義之,曰:“汝為時用,其徇國死義乎!”

  【註釋】:

  ①貰:出租,出借。 ②彌:滿。 ③內黃:今河南省內黃縣。 ④沈厚:性格深沉而敦厚。沈,通“沉”。⑤朔望:農曆每月初一叫朔,十五叫望。⑥義之:認為他很重義氣。

  【翻譯】:

  岳飛,字鵬舉,相州湯陰人,世代務農。其父嶽和,常節省糧食賙濟窮人。鄉人耕種侵佔他家土地,他便割地讓給人家;鄰居向他借錢,他從不去強迫人家還債。岳飛出生時,有大雁般的鳥,在屋頂上飛鳴,其父母便為他取名“岳飛”。岳飛出生不足一月,黃河決堤,洪水暴至,岳母抱著他坐進一個大缸,隨水流漂到對岸得以活命,鄉人都為此感到驚異。

  年少的時候很有氣節,性格忠厚不愛說話,家裡很窮但是非常努力學習,特別是喜歡《左氏春秋》和《孫吳兵法》.岳飛天生就有驚人的力量,還不到二十歲,就可以拉開三百斤的弓,八石的弩。跟(名師)周同學習射箭,學到了所有本領,能左右開弓射擊。周同死後,岳飛每到月初、月中都在師傅墳前擺上供品祭拜。岳飛的.父親認為他很仁義,說:“如果你能夠趕上時代浪潮,應該能夠報國死義(為國殉難為義而死)吧。”

  【閱讀訓練】:

  1、解釋下列句子中加點的詞。(4分)

  (1) 能節食以濟飢者少 (     ) (2) 因以為名(      )

  (3) 衝濤及岸得免,人異之(      ) (4) 學射於周同,盡其術 (     )

  2、用現代漢語翻譯下面的句子。(3分)

  少負氣節,沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。

  _________________________________________________________________

  3、閱讀下面的《生於憂患,死於安樂》片斷,結合選文內容,說說少年岳飛是如何用自己的行動來闡釋下面有關語句的。(3分)

  故天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

  _________________________________________________________________

  _________________________________________________________________

  【答案】:

  1、⑴救濟 ⑵名字 ⑶認為……奇異 ⑷本領(4分)

  2、(岳飛)從小就很有志氣,沉默寡言,性格深沉而敦厚,家境貧窮卻很愛學習,尤其愛讀《左氏春秋》、孫吳兵法。(3分)

  3、示例:岳飛從小就有很遠大的志向,而且勤於學習,苦練本領,真正在踐行著“苦其心志,勞其筋骨”。(3分,意對即可。)

最近訪問