《乳母費氏》閱讀答案附翻譯

《乳母費氏》閱讀答案附翻譯

  乳母費氏,先祖母蔡太孺人之侍婢也。燮四歲失母,育於費氏。時值歲飢,費自食於外,服勞於內。每晨起,負燮入市中,以一錢市一餅置燮手,然後治他事。間有魚飧瓜果,必先食燮,然後夫妻子母可得食也。

  數年,費益不支,其父謀去。乳母不敢言,然長帶淚痕。日取太孺人舊衣濺洗補綴,汲水盈缸滿甕,又買薪數十束積灶下,不數日竟去矣.燮晨入其室,空空然,見破床敗幾縱橫;視其灶猶溫,有飯一盞,菜一盂,藏釜內,即常所飼燮者也。燮痛哭,竟亦不能食矣。

  注:本文節選自鄭燮乳母詩序。乳母,又稱奶媽,是僱用來以母乳餵哺嬰兒的婦女。

  12、解釋下列句中加點詞。(4分)

  (1)負燮入市中

  (2)間有魚飧瓜果

  13、文中畫線句翻譯正確的一項是。(3分)

  A.費家的收益不抵支出,費家夫人打算離去。

  B.浪費很多,不能支出,費氏的丈夫計劃離開這個地方。

  C.費家的生活越來越維持不下去,費氏的丈夫打算離開這個地方。

  D.浪費更加厲害,入不敷出,費家夫人計劃離去。

  14。乳母捨不得離開這個家,從文中句子“”可以看出。(2分)

  15。聯絡全文,簡要概括作者“痛哭”、“競亦不能食”的原因。(3分)

  答:

  參考答案:

  12、(1)背;(2)間或,偶爾。

  13、C

  14、乳母不敢言,然長帶淚痕。

  15、費氏對鄭燮視如己出,鄭燮對費氏感情至深,費氏的突然離開使鄭燮傷心難抑。

  文言文閱讀翻譯

  鄭燮的乳母費氏,是鄭燮的祖母蔡太孺人的侍女。鄭燮四歲時母親去世,由費氏撫養。那時恰逢荒年,費氏自己回家吃飯,但仍來鄭家幹活。每天早晨,費氏揹著鄭燮到集市上,用一個銅錢買個餅,放在鄭燮手中,然後才去處理其他的事情。間或有了好吃的東西,一定要先餵給鄭燮吃,鄭燮吃過後,費氏夫婦及兒子才可以吃。幾年過去了,費家的經濟也越來越入不敷出了,費氏的丈夫打算離開這個地方,費氏不敢說什麼,但臉上常常掛著淚痕。(臨走前)取來鄭燮祖母的`衣服縫補漿洗,又買來好幾捆柴火放在灶邊,過了一會兒悄悄地走了。鄭燮早晨走進房間,裡面空空的,只有破爛殘舊的床和桌子擺在那裡,環視灶臺,還是溫的,有飯一碗,菜一盤,藏在釜內,正是經常餵給鄭燮吃的飯。鄭燮痛哭,以致於吃不下飯。三年後,費氏回來了,細心加倍地侍奉著鄭燮和他的祖母。過了34年,費氏去世,活了76歲。在費氏回來的第二年,她的兒子俊當上了操江塘塘官,多次提出要接費氏過去,終究沒有去,因為鄭燮及他的祖母。鄭燮考取進士後,費氏高興地說:“我撫養的幼主有了出息,兒子也當上了八品官,我還有什麼不滿足的呢!”最後無疾而終。

最近訪問