《吳氏浩然堂記》閱讀答案及譯文
《吳氏浩然堂記》閱讀答案及譯文
新喻吳君,志學而工詩,家有山林之樂,隱居不仕,名其堂曰“浩然”,曰:“孟子,吾師也,其稱曰:‘我善養吾浩然之氣。’吾竊喜焉,而不知其說,請為我言其故。”
餘應之曰:“子居於江,亦嘗觀於江乎?秋雨時至,溝澮盈滿,眾水既發,合而為一。汪濊淫溢,充塞坑谷。然後滂洋東流,蔑洲渚,乘丘陵,肆行而前,遇木而木折,觸石而石隕,浩然物莫能支。子嘗試考之,彼何以若此浩然也哉?今夫水無求於深,無意於行,得高而渟,得下而流,忘己而因物,不為易勇,不為險怯。故其發也,浩然放乎四海。古之君子,平居以養其心,足乎內,無待乎外,其中潢漾①,與天地相終始。止則物莫之測,行則物莫之御。富貴不能淫,貧賤不能憂。行乎夷狄患難而不屈,臨乎死生得失而不懼,蓋亦未有不浩然者也。故曰:‘其為氣也,至大至剛,以直養而無害,則塞乎天地。’今餘將登子之堂,舉酒相屬,擊槁木而歌,徜徉乎萬物之外,子信以為能浩然矣乎?”
元豐四年七月九日,眉山蘇轍記。
【注】①潢漾:浩蕩無跡貌 ②寫作本文時,蘇轍是受蘇軾牽連而謫貶在筠州做賣鹽酒的小吏。
22、對“吾竊喜焉,而不知其說,請為我言其故”理解正確的一項…………( )(2分)
A、我私下裡很高興,但不知道為什麼高興,請替我分析其中的緣故。
B、我私下裡很高興,但不是很理解孟子的說法,請為我解釋其中的緣故。
C、我私下裡很高興,但不知道吳君的想法,請給我解說命名的緣由。
D、我私下裡很高興, 但不知道命名者的想法,請替我解說命名的 緣由。
23、簡析第二段劃線句的表達效果。(2分)
24、孟子認為浩然之氣是“集義所生者,非義襲而取之也”,文中與之相呼應的語句是:
25、作者在引用孟子的'名言“富貴不能淫,威武不能屈,貧賤不能移”時,有所變動,你認為這合適嗎?請闡述你的理由。(3分)
26、闡述本文的寫作意圖。(3分)
參考答案
22.(2分)B (關鍵點:兩個“其”的理解)
23.(2分)用整齊的句式(或鋪陳的手法)(1分),條理分明(層層推進)地展現江水的浩然之態,節奏和諧,增添了文字的感染力。(1分)
24.(2分)足乎內,無待乎外
25.(3分)合適。(1)間接引用可以為作者表情達意的需要有所改動。 (2)作者對原句進行調整後,使文章句式整齊、押韻,對仗工整。 (3)用“憂”替代“移”,強調“不屈、不懼”,體現出作者經歷了人生患難的考驗,心胸變得豁達開朗,對浩然之氣有了更深刻的理解。(答出兩點即可得3分)
26.(3分)交代浩然堂得名的緣由,解答吳君對如何培育浩然之氣的疑惑,提出“忘己”、“養心”的修養主張(答闡明自己對浩然之氣的理解得1分),體現作者闊達的胸襟和雍容的氣度。(補充:答也有與隱居不仕的吳君共勉,追求隱逸之樂的意思也可得1分。)(答出一點1分,兩點3分。)
參考譯文
新喻的吳君,有志於學問且在詩歌創作上有專長,家周圍是讓人悠樂的山林,吳君在此隱居不去做官,給他的屋子取名叫“浩然”,說,“孟子是我的老師,他說道:‘我善養吾浩然之氣。’我私下裡很喜歡,但不是很能理解孟子的說法,請為我解釋下其中的緣由。”
我回復他說:“你處在江上之時,也曾觀察過江水嗎?秋雨按時節下來,溝渠裡裝滿了雨水,各路水流滿溢,合聚在一起。便汪洋肆意,盡情地充斥著坑溝峽谷,之後又滂泊向東流去,輕快地越過洲島,穿過丘陵,肆意前行,遇到木頭折斷木頭,碰到石頭,石頭也被摧毀,如此浩然的水勢沒有什麼能阻擋。你試著考察看看,它憑什麼能像這樣形成如此浩蕩之勢?如今那水不求太深,也無意奔向何方,遇到高的地方就停下來,遇到低的地方就順勢流下去,忘了自己,只會適應著外部環境,不因為容易表現勇敢,不因為危險而膽怯。所以,這水一旦聚集發動,就會浩浩蕩蕩馳騁開去直到大海。古代的君子,生活簡易來滋養內心,從內心得到滿足,對外部環境不抱期待,心胸開闊可以包容天地。停下來的時候外界揣測不到他的內心,行動起來的時候沒有人能抵抗得了。處於富貴之中不放縱自己,處於貧賤之中也不憂慮,在蠻夷之地遭受患難不屈服,在生死得失面前不懼怕,如此這樣也不可能不培養出浩然正氣的品性,所以說:‘這種氣,極端浩大,極端有力量,用坦蕩之胸懷去培養它而不加以傷害,就會充滿天地之間。’今天我將登上你的‘浩然’堂,舉著酒杯互相勸飲,擊著槁木吟詩,徘徊於萬物之外,你真的以為我們就能變成有浩然之氣的人了嗎?”
元豐四年七月九日,眉山蘇轍記。