《唐才子傳》閱讀答案及翻譯
《唐才子傳》閱讀答案及翻譯
涉,洛陽人,渤之仲兄也。自號清溪子。早歲客梁園,數逢亂兵,避地南來,樂佳山水,卜隱匡廬香爐峰下石洞間。嘗養一白鹿,甚馴狎,因名所居曰白鹿洞。與弟渤、崔膺昆季茅舍相接。後徙居終南,偶從陳許辟命,從事行軍。未幾,以罪謫夷陵宰,十年蹭蹬峽中,病瘧成痼,自傷羈逐,頭顱又復如許。後遇赦得還,賦詩云:“荷蓑不是人間事,歸去滄江有釣舟。”遂放船重來訪吳、楚舊遊,登天台石橋,望海得風水之便,掛席浮瀟、湘、岳陽,逢張祜話故,因盤桓。歸洛下,營草堂,隱少室。身自耕耘,妾能織紝,稚子供漁樵,拓落生計,伶俜酒鄉,罕交人事。大和中,宰相累薦,徵起為太學博士,致仕。卒。妻亦入道。涉工為詩,詞意卓犖,不群世俗。長篇敘事,如行雲流水,無可牽制,才名一時欽動。初嘗過九江皖口遇夜客方跧伏問何人曰李山人。”豪首曰:“若是,勿用剽奪。久聞詩名,願題一篇足矣。”涉欣然書曰:“暮雨瀟瀟江上村,綠林豪客夜知聞。他時不用藏名姓,世上如今半是君。”大喜,因以牛酒厚遺,再拜送之。夫以蹠、蹻之輩,猶曰憐才,而至寶橫道,君子不顧,忍哉。詩集一卷,今傳。
(辛文房《唐才子傳》)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.偶從陳許辟命 辟命:徵召,任命
B.十年蹭蹬峽中 蹭蹬:時間很快
C.嘗過九江皖口,遇夜客 客:強盜
D.夫以蹠、蹻之輩,猶曰憐才 憐:愛惜
5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.初/嘗過九江/皖口遇夜客方/跧伏/問何人曰/李山人
B.初/嘗過九江皖口/遇夜客/方跧伏/問何人曰/李山人
C.初嘗/過九江皖口/遇夜客/方跧伏問/何人曰/李山人
D.初/嘗過九江/皖口遇夜/客方跧伏/問何人曰/李山人
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.李涉後來移居終南山中,應節度使陳許的`徵辟,出任從事行軍一職。不久,因罪被貶,在峽州度過了十年潦倒失意的謫宦生涯。
B.李涉後又回到岳陽,隱居在少室山下。自己下田耕種,過著相當清貧的生活。
C.李涉很有文學才華,他長於作詩,他的敘事長詩,如行雲流水,才子之名傾動一時。
D.李涉一次途經九江遇到了強盜,面對強悍的綠林大盜,口吟一首七絕,那些強盜於是以禮相待,可見李涉在當時的名氣是很大的。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)
(1)自耕耘,妾能織紝,稚子供漁樵,拓落生計,伶俜酒鄉,罕交人事。
(2)夫以蹠、蹻之輩,猶曰憐才,而至寶橫道,君子不顧,忍哉。
參考答案
4、B(蹭蹬:困頓;失意)
5、B(加上標點後:初,嘗過九江皖口,遇夜客,方跧伏,問何人曰:“李山人。)
6、B(李涉後又回到洛陽,不是岳陽。)
7、(1)自己下田耕種,妾會織布,小兒子打魚砍柴,勉強維持生活,他孤單地沉醉酒鄉,很少與人交往。
(2)就連盜蹠、莊蹻(大盜)之輩,尚且說愛惜才子,而最珍貴的寶物橫陳在路上,君子卻不看一眼,於心何忍啊!
參考譯文
李涉,洛陽人,他是李渤的二哥,自稱為“清溪先生”。李涉早年客居梁園,幾次遇到戰亂,因避禍到南方來,他喜愛名勝山水,就擇地隱居在廬山香爐峰下的巖洞間。李涉曾養過一隻白鹿,十分馴良親暱,就把自己居住的巖洞起名為“白鹿洞”。他與弟弟李渤、崔膺兄弟倆草屋相連。後來李涉移居終南山中,偶然應陳許節度使徵辟為從事行軍,不久,因罪被貶為夷陵縣令,在峽州困頓失意十年,身染瘧疾成為頑症。他哀痛自己被流放他鄉,頭髮又變成了這個樣子。後來碰到朝廷大赦,得放還,他寫詩說:“荷蓑不是人間事,歸去滄江有釣舟。”於是乘船東下,又來看望在吳、楚一帶的老朋友。他登上天台山石橋眺望大海。借水路有風的便利,揚帆漂浮瀟水、湘江、岳陽。他遇見張祜,談起往日的友情,於是在岳陽逗留了一段時間。李涉回到洛陽,營建草堂,隱居在篙山少室山中。自己下田耕種,妾會織布,小兒子打魚砍柴,勉強維持生活。他孤單地沉醉酒鄉,很少與人交往。大和年間,宰相多次推薦,朝廷徵召李涉為太學博士,他退休後去世。他的妻子也出家為尼。李涉長於作詩,語意卓絕出眾,超出常人。他的敘事長詩,如行雲流水,不受牽制,才子之名傾動一時。當初,李涉曾路經九江皖口,遭遇一夥強盜,正蜷伏在路邊,強盜問:“什麼人?”回答說:“山人李涉。”強盜首領說:“若是這樣,用不著搶東西,我輩久聞先生詩名,望賜詩一首足矣。”李涉欣然命筆,寫道:“暮雨瀟瀟江上村,綠林豪客夜知聞。他時不用藏名姓,世上如今半是君。”強盜大喜,於是用牛肉美酒多多相贈,又兩次拱手彎腰揖拜,送李涉上路。就連盜蹠、莊蹻之輩,尚且說愛惜才子,而最珍貴的寶物橫陳在路上,君子卻不看一眼,於心何忍啊!李涉有詩集一卷,流傳至今。