吳敏樹《說釣》閱讀答案及翻譯賞析
吳敏樹《說釣》閱讀答案及翻譯賞析
餘村居無事,喜釣遊。釣之道未善也,亦知其趣焉。當初夏、中秋之月,蚤食後出門,而望見村中塘水,晴碧泛然,疾理釣絲,持籃而往。至乎塘岸,擇水草空處投食其中,餌釣而下之,蹲而視其浮子,思其動而掣之,則得大魚焉。無何,浮子寂然,則徐牽引之,仍自寂然;已而手倦足疲,倚竿於岸,遊目而視之,其寂然者如故。蓋逾時始得一動,動而掣之則無有。餘曰:“是小魚之竊食者也,魚將至矣。”又逾時動者稍異,掣之得鯽,長可四五寸許。餘曰:“魚至矣,大者可得矣!”起立而伺之,注意以取之,間乃一得,率如前之魚,無有大者。日方午,腹飢思食甚,餘忍而不歸以釣。見村人之田者,皆畢食以出,乃收竿持魚以歸。歸而妻子勞問有魚乎?餘示以籃而一相笑也。乃飯後仍出,更詣別塘求釣處,逮暮乃歸,其得魚與午前比。或一日得魚稍大者某所,必數數往焉,卒未嘗多得,且或無一得者。餘疑釣之不善,問之常釣家,率如是。
嘻!此可以觀矣。吾嘗試求科第官祿於時矣,與吾之此釣有以異乎哉?其始之就試有司也,是望而往,蹲而視焉者也;其數試而不遇也,是久未得魚者也;其幸而獲於學官、鄉舉也,是得魚之小者也;若其進於禮部,吏於天官①,是得魚之大。吾方數數釣而又未能有之者也。然而大之上有大焉得之後有得焉勞神僥倖之門忍苦風塵之路終身無滿意時老死而不知休止。求如此之日暮歸來而博妻孥之一笑,豈可得耶?
夫釣,適事也,隱者之所遊也,其趣或類於求得。終焉少繫於人之心者,不足可欲故也。吾將唯魚之求,而無他釣焉,其可哉?
(選自《古文鑑賞辭典》)
註釋:①天官:吏部列六部之首,後世因以“天官”為吏部的通稱。吏部掌全國官吏之任免、考課、升降、調動等事。
1:下面劃線字的解釋不正確的一項是( )
A.蚤食後出門蚤:通“早” B.其得魚與午前比比:比較
C.更詣別塘求釣處詣:到,去 D.逮暮乃歸逮:到,等到
2:下面劃線詞的意義和用法完全相同的一項是( )
A.①蹲而視其浮子②位尊而無功
B.①乃收竿持魚以歸②必以長安君為質,兵乃出
C.①無何,浮子寂然②水何澹澹,山島竦峙
D.①吾將唯魚之求②寡人之於國也
3:文中加水波線的句子停頓劃分正確的一項是( )
A.然而大之上有大|焉得之|後有得|焉勞神|僥倖之門忍苦|風塵之路終身無滿意時|老死而不知休止。
B.然而大之上有大焉|得之後有得焉|勞神僥倖之門|忍苦風塵之路終身|無滿意時老死|而不知休止。
C.然而大之上有大焉|得之後有得焉|勞神僥倖之門|忍苦風塵之路|終身無滿意時|老死而不知休止。
D.然而大之上有大|焉得之|後有得|焉勞神|僥倖之門忍苦|風塵之路終身|無滿意時老死|而不知休止。
4:下面對文章的理解不正確的一項是 ( )
A.第一段多用細節描寫,刻畫了一個急於求魚、患得患失而全然失去了垂釣之趣的“我”的形象,讓人慨嘆。
B.作者肚子很餓了,但卻忍著不回去吃飯,繼續釣魚,主要是想釣到大魚。直到看到村裡很多人吃完飯到田裡來了,才不得不回家。
C.作者借釣魚闡發議論。他看透了世態,明白了得失,也明曉了得到與失去都不會給人帶來滿意。因為失去了就想得到,得到後更想得到。
D.結尾的“吾將唯魚之求,而無他釣焉,其可哉”,既是作者的智慧所在,也有幾分無奈自嘲的意味。
5:把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
①.餌鉤而下之。(3分)
②.或一日得魚稍大者某所,必數數往焉。(3分)
③.夫釣,適事也,隱者之所遊也,其趣或類於求得。(4分)
參考答案:
1:B 比:相同、相等。
2:B B.均為“才”,副詞。A.然後,順承|卻,轉折。C.多久,表時間|多麼,表感嘆語氣。D.賓語前置的標誌|主謂之間取獨。
3:C
4:A 與開頭“釣之道未善也,亦知其趣焉。”矛盾
5:
(1)把釣鉤裝上魚餌投到水裡() (3分)
(2)有時某日在某個地方釣到條稍大的魚,我(以後)必定多次去那裡(釣魚)。(3分)
(3)釣魚,是一件舒適的事情,是歸隱的人喜歡做的事,它的情趣或許很像追求功名。(4分)
【參考譯文】
我住在鄉村平日賦閒,喜歡釣魚游泳。我對釣魚的門道並不精通,但也頗得其樂趣。每逢初夏、中秋時節,吃過早飯後出門,即可望見村中池塘,藍天綠水,波光泛然,趕緊理好釣竿魚線,帶著提籃就出發了。到水塘邊,找個水草很少的地方,投點魚食下去吸引魚兒游來,隨後放下掛了餌料的魚鉤等候,蹲在一旁細觀浮子,等到浮子動作起來,急提竿,就能得到大魚了。但不知為何,浮子一點不動,我慢慢地牽引魚線,但仍不動;等到手腳都累了,把釣竿固定在岸邊,我從旁四下觀察,浮子仍然是一動不動。大概有一小時之後,那浮子才開始動了一動,提竿一看又沒有魚上鉤。我想:“應該是有小魚在刺探餌料,很快會有魚來上鉤的。”又等了一個多小時,浮子又動了,跟前次浮子的動態不太一樣,提竿釣到了一條鯽魚,有四五寸長。我又想:“既然有魚來了,很快能釣到大魚了吧!”我起身等著,聚精會神以便一有動靜就能立刻提起釣竿,有時能釣上一條,但始終跟第一條差不多,沒有出現大魚。已經到中午了,肚子都餓了,很想回去吃飯,但都忍著不回去,繼續釣魚。直到村裡人吃完午飯到田頭來,我才收竿拎了魚回家。到家後,妻兒都問,有無釣到魚?我則拿籃子給他們看,一笑以對。午飯後,我仍然出去釣魚,還去了別的池塘找釣魚佳處,一直到天黑了才回家,收穫也就跟上午差不多。我有時在某個地方釣到條稍大的魚,必定幾次都還去該處釣魚,但未曾能再釣到更多的魚了,有時甚至一條都沒有。我常懷疑是我的釣魚技巧不熟稔,請教了經常釣魚有經驗的人,他們說也有類似的情況。
嘻!由此可以看出些道理來。我也曾在合適的時候考試求取功名,(那情形)與我現在這樣釣魚有什麼區別呢?剛開始去有司衙署考試,就像看到了別人垂釣,就前往觀瞧,蹲下注視一樣;那些久試不中的,便如同釣了許久卻無魚上鉤;那些有幸蒙學官賞識,鄉試中舉的人,就像釣了條小魚;如果受吏部認可,朝廷點了天官,就是釣著了大魚。我是那種學釣不久的人,還沒有這般的境界。但是大的慾望之上還有更大的,得到之後還有想得到的呀。(那些能釣到大魚的人必須要)煞費精神心存僥倖,忍受忙碌勞累的'求仕之路,終盡一生也沒有滿意的時候,直到老死也不知罷休啊。想跟我現在這樣到了日落而歸,因一無所得而博取老婆孩子一笑,怎麼可以呢?
釣魚,是一件舒適的事情,是歸隱的人喜歡做的事,它的情趣或許很像追求功名。但不必放那麼多的得失心在上面,因為這不值得讓人牽腸掛肚,患得患失。我只是求得魚而已,別無他求,這應該可以吧。
賞析:
吳敏樹的《說釣》雖然僅有四百餘字,但卻用一件極普通的事——釣魚,寫出了仕途求官之路的種種心情與得失。
第一段敘述了釣魚時可能發生的情況與可能獲得的心情,多用細節描寫,特別是對浮子的沉浮以及釣不得魚時的那種急於求成的心情的刻畫,更是細緻入微。從“求魚”中表現出釣者一種患得患失的心境。在此,作者刻畫了一個急於求魚的釣者形象,同時也寫出了些許淡泊的生活意趣。這是一個站在圈外看世界的人,正是由於如此,在第二段中才寫出了作者對世態的明鑑。第二段是作者發出的慨嘆,結尾的“吾將唯魚之求,而無他釣焉,其可哉”,也寫出了作者的無奈。該文寓事其中,也寄情其中。
作者用“魚”比喻官職,人人求官心切,都希望透過科舉後步步高升。用具體的釣魚來闡發抽象的求官心理,然後再透過議論點出文章的主旨所在,使人更能明白作者的觀點,也更容易理解文章的筆法。
文中有幾句話:“勞神僥倖之門,忍苦風塵之路,終身無滿意時,老死而不知休止。”是作者借釣魚闡發的議論,也是作者的高明之處。他看透了世態,明白了得失,也明曉了得到與失去都不會給人帶來滿意。因為失去了就想得到,得到後更想得到,終身都要勞神與忍受艱辛,到死都不會停止,只能不滿意地度完一生。而這樣的道理仍有太多世人不知。