楊萬里《過上湖嶺望招賢江南北山》原文+翻譯
楊萬里《過上湖嶺望招賢江南北山》原文+翻譯
楊萬里所寫的《過上湖嶺望招賢江南北山》原文是怎樣的呢?楊萬里在中國文學史上是一位非常有影響力的詞人。下面是小編分享的楊萬里《過上湖嶺望招賢江南北山》原文及翻譯,希望能夠幫到大家。
過上湖嶺望招賢江南北山
宋·楊萬里
嶺下看山似伏濤,見人上嶺旋爭豪。
一登一陟一回顧,我腳高時他更高。
【譯文】
在山嶺下看山就像伏濤一樣,
看見別人登山嶺也想去登山嶺。
登上山嶺一步回頭看一下他人,
當我爬得很高的`時候山卻更高。
【註釋】
1.嶺:山嶺
2.回顧:回頭看
3.陟(zhi):升;登
【哲理探析】
作者此詩寫他登嶺看遠山,起先看時,那山如伏濤般平伏不聳高,待自己在此山每登高一段,就一回顧剛才所看的山,這時卻發現,當我的腳已站得更高時,那山卻又比我更高了。
常登山的人都會有這般經驗,嶺下看遠山,總覺得那山勢並不高遠,待自己爬上更高山時,才發現遠山仍舊比自己站的地方更高遠。這也就是孔子的學生所說的:“仰之彌高,鑽之彌堅”。這兩句可用來比喻一個人學養的高深,也可用來表示學問的永無止境。
【介紹】
楊萬里(1127年-1206年),字廷秀,號誠齋。江西吉州人(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)。南宋大詩人。紹興二十四年(1154年)進士。歷任國子博士、太常博士,太常丞兼吏部右侍郎,提舉廣東常平茶鹽公事,廣東提點刑獄,吏部員外郎等。反對以鐵錢行於江南諸郡,改知贛州,不赴,辭官歸家,閒居鄉里。在中國文學史上,與陸游、范成大、尤袤並稱“南宋四家”、“中興四大詩人”。他作詩25000多首,只有少數傳下來。
淳煕六年(1179年)至十一年任職廣東,發現惠、潮等州外皆無軍營,將士皆居城中,遂奏請同意,在所有諸路鄉間外砦蓋造廨舍營房,不準士兵遷駐城內。在惠州先後寫下膾炙人口的詩作如《白鶴峰》《遊東坡故居》《解舟惠州新橋》《遊豐湖》等,其中《遊豐湖》是惠州西湖歷代名詩之一:“三處西湖一色秋,錢塘潁水及羅浮,東坡原是西湖長,不到羅浮便得休”。其人其詩在惠州影響很大,被祀於西湖畔的景賢祠。