影響中國的海寧人:徐志摩
影響中國的海寧人:徐志摩
徐志(1897.1.15~1931.11.19),現代詩人、散文家。漢族,浙江海寧市石鎮人。徐志是金庸的表兄。原名章,字森,留學美國時改名志。曾經用過的筆名:南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、雲中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、等。徐志是新月派代表詩人,新月詩社成員。1915年畢業於杭州一中,先後就讀於上海滬江大學、天津北洋大學和北京大學。 1918年赴美國學習銀行學。1921年赴英國留學,入劍橋大學1當特別生,研究政治經濟學。在劍橋兩年深受西方教育的薰陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響
關於徐志的死亡
1931年11月19日早八時,徐志搭乘中國航空公司“濟南號”郵政飛機由南京北上,他要參加當天晚上林因在北平協和小禮堂為外國使者舉辦中國建築藝術的演講會。當飛機抵達濟南南部黨家莊一帶時,忽然大霧瀰漫,難辨航向。機師為尋覓準確航線,只得降低飛行高度,不料飛機撞上白馬山(又稱開山),當即墜入山谷,機身起火,機上人員——兩位機師與徐志全部遇難。
1910年入杭州府中學堂。並在校刊《友聲》上發表文章,介紹自然科學知識,提倡用小說改良社會。 1918年赴美國學習銀行學。 1921年開始創作新詩。赴英國留學,入倫敦劍橋大學當特別生,研究政治經濟學。在劍橋兩年受西方教育的薰陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。 1922年返國後在報刊上發表大量詩文。 1923年,參與發起成立新月社,加入文學研究會。 1924年與胡適、陳西瀅等創辦《現代詩評》週刊,任北京大學教授。印度大詩人泰戈爾訪華時任譯。 1925年赴歐洲,遊歷蘇、德、意、法等國。1926年在北京主編《晨報》副刊《詩鐫》,與聞一多、朱湘等人開展新詩格律化運動,影響到新詩藝術的發展。同年移居上海,任光華大學、大夏大學和南京中央大學教授。 1926年任光華大學、大夏大學和南京中央大學教授。和胡適、聞一多等人創立“新月書店”、創辦《新月》雜誌。 徐志像 孫建平作
1927年參加創辦新月書店。次年《新月》月刊創刊後任主編。並出國遊歷英、美、日、印等國。 1930年任中華文化基金委員會委員,被選為英國詩社社員。同年冬到北京大學與北京女子大學任教。 1931年初,與陳夢家、方德創辦《詩刊》季刊,被推選為筆會中國分會理事。同年11月19日,由南京乘飛機到北平,因遇大霧在濟南附近觸山(中華女子學院山東分院東),故飛機失事,因而遇難。更為巧合的是,失事飛機叫“濟南號”。元培為其寫輓聯: 談話是詩,舉動是詩,畢生行都是詩,詩的意味滲透了,隨遇自有樂土;乘船可死,驅車可死,斗室生臥也可死,死於飛機偶然者,不必視為畏途。
家世身世
明正德年間,徐松亭在石經商,家居於石,為石徐氏分支之始祖。徐志《人間四月天》劇照(12張)徐志即其族人。 1897 年1月15日,徐志出生於浙江省海寧縣石鎮,按族譜排列,取名徐章,字森,因其父屬猴,名申如,得子亦是屬猴,故又取小字幼申。筆名有南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、雲中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、等。志是在1918年去美國留學時他父親給另取的名字。說是小時候,有一個名叫志恢的和尚,替他過頭,並預言“此人將來必成大器”,其父望子成龍心切,即替他更此名。 徐志是徐家的長孫獨子,自小過著舒適優裕的公子哥的生活。
求學歷程
小時在家塾讀書,十一歲時,進入石開智學堂,從師張樹森,從而打下了古文根,成績總是全班第一。 1910 年,徐志滿十四歲時,離開了家鄉,來到[1]杭州,經表叔沈鈞儒介紹,考入杭州府中學堂(1913年改稱浙江一中,現為浙江省杭州高階中學),與郁達夫同班。他愛好文學,並在校刊《友聲》第一期上發表論文《論小說與社會之關係》,認為小說益於社會,“宜竭力提倡之”,這是他一生的第一篇作品。同時,他對科學也有興味。並發表了《錠與地球之歷史》等文。 1915年夏,徐志畢業於浙江一中,接著考入上海浸信會學院暨神學院(滬江大學前身,現為上海理工大學),同年十月,由家庭包辦,與上海寶山縣羅店鉅富張潤之之女張幼儀結婚。 生性好動的徐志並沒有安心念完浸信會學院的課程,1916年秋,離滬北上,到天津的北洋大學(天津大學)的預科攻讀法科。翌年,北洋大學法科併入北京大學,徐志也隨著轉入北大就讀。在北方上大學的兩年裡,他的生活增添了新的內容,他的思想注入了新的因素。在這高等學府裡,他不僅鑽研法學,而且攻讀日文、法文及政治學,並涉獵中外文學,這又燃起他對文學的興趣。這一時期他廣交朋友,結識名流,由張君、張公權的介紹,拜梁啟超為師,還舉行了隆重的拜師大禮。
梁啟超對徐志的一生影響是大的,他在徐志的心目中的地位是舉足輕重的。徐梁雖系密切的師徒關係,但他們二人的思想差別還是存在的,已經接受了資產階級民主自由思想的徐志,他不顧一切,捨命追求他的理想的人生,他要爭取婚姻戀愛自由。 他在北方上大學時期,親身感受了軍閥混戰的場景,目睹屠殺無的慘象。他厭惡這“抹下西山黃昏的一天紫,也塗不沒這人變獸的恥”(徐志:《人變獸》戰歌之二)的社會,他決計到國外留學,尋求改變現實中國的藥方,實行他心中的“理想中的革命”。
徐志懷著“善用其所學,以利導我國家”(1918年8月14日徐志《啟行赴美文》)的愛國熱情,離開北大,1918年8月14日從上海啟程赴美國留學。留學第一年,進的是美國烏斯特的克拉克大學,他進歷史系,選讀社會學,經濟學,歷史學等課程,以期自己將來做一箇中國的“漢密爾頓”。入學十個月即告畢業,獲學士學位,得一等榮譽獎。但他並不以此為滿足,當年即轉入紐約的哥倫比亞大學的研究院,進經濟系。徐志他獲得了廣泛的哲學思想和政治學的種種知識。是年,“五四”革命運動的浪潮也輾轉波及到遠隔重洋的美國的中國留學生群中,徐志也為愛國心所驅使,參加了當地留學生所組織的愛國活動,經常閱讀《新青年》、《新潮》等雜誌,同時,他的學習興趣,逐漸由政治轉向文學,因而得了文學士學位。
徐志在美國待了兩年,但他對美國資本主義社會資產階級掠奪的瘋狂性、貪婪性,講求物質利慾卻感到厭倦,他又受到英國哲學家羅素的吸引,終於擺脫了哥倫比亞的博士銜的引誘,買舟橫渡大西洋,不料羅素個人生活發生意外的變故,致使他不曾達到跟隨羅素從學的夙願,結果“在倫敦政治經濟學院裡混了半年”,正感著悶想換路走的時候,這時,他結識了林長民及其女兒林因,並由於林長民介紹,認識了英國作家高斯華綏·狄更生。由於狄更生的介紹和推薦,徐志以特別生的資格進了康橋大學皇家學院。
徐志在英國也住了兩年,在英國,尤其是在康橋的這段生活,對他的一生的思想有著重要的影響,是他思想發展的轉折點。在康橋,他深深感到“大自然的優美,寧靜,調諧在這星光與波光的默契中不期然的淹入了你的性靈”(徐志:《我所知道的康橋》)。徐志忘情於康橋,沉迷於大自然,乃是因為他以為現實社會是醜陋的,生活是痛苦的,只有大自然是純潔的,美好的,為要救治這個社會和人們,醫治當前生活的枯窘,最好的辦法是:離卻墮落的文明,迴向自然的單純。只有接近自然,才能回覆人類童真的天性,社會的病象就有緩和的希望。 他在康橋接受資產階級的貴族教育,接受了“吸菸的文化”,他是那麼讚賞英國,那麼留戀牛津和康橋。他喜與英國名士交往,他廣泛地涉獵了世界上各種名家名作,也接觸了各種思潮流派,在這個時期,孕育了他的政治觀念和社會理想,胚胎了他的自我意識 ——理想主義,他自己要成為一個“不可教訓的個人主義者”。 康橋的環境,不僅促成並形成了他的社會觀和人生觀,同時,也撥動了他的求知慾,觸發了他創作的意念。他開始譯文學著作,他譯了英國作家曼殊斐兒的幾個短篇,德國福溝的小說《渦堤孩》,法國中古時的一篇故事《吳嘉讓與倪阿蘭》,義大利作家丹農雪烏的《死城》和伏爾泰的作品《贛第德》。同時,他詩興大發,寫了許多詩,他的“心靈革命的怒潮,盡沖瀉在你(指康橋)嫵媚河中的兩岸”(徐志:《康橋再會吧》)。他崇拜的偶像不再是美國的漢密爾頓,而是 翡冷翠的一夜
英國的雪萊和拜倫,他“換路”走入詩人的行列。 徐志故居
劍橋大學
文學生涯
康橋(劍橋)月色
徐志與詩本來是一無家族淵源,二無個人癖好,可是,在英國康橋大學留學期間,卻一反往常,不寫則已,一寫不止,形成了他詩歌創作的暴發期。這時期他雖然寫了那麼多詩,但現今散見於一些報刊雜誌的也僅有二、三十首,大部分都散失掉了。但從尚能見到的有限的詩篇中,還可以約略窺見徐志初期詩作的狀況和他的思想印痕。 這時的徐志為什麼寫詩象著了似的,他是怎麼暴發詩情的? 首先,與他當時所處的生活環境有關,是他生活的康橋的環境觸發了他的詩興,點燃起他的創作慾念的。他說:“我在康橋的日子,可真幸福,深怕這輩子再也得不到那樣甜蜜的洗禮”《吸菸與文化》。因此,這時期,他創作了象《夏》、《夏日田》其次,此時,他個人生活“照著了一種奇異的月色”。
1921年秋天,他認識了“人豔如花”“才女”林因,徐志與她交往甚密,隨後談起戀愛,並有論婚嫁之意。於是,徐志在1922年3月向張幼儀提出離婚,認為他們不應該繼續沒有愛情,沒有自由的結婚生活了。自由離婚,止絕苦痛,始兆幸福,這是徐志的單純的理想主義,他在追求著一種理想的人生,他感到生命似乎受到“偉大力量的震撼”,他要發抒,他要歌吟,因此,像《情死》、《月夜聽琴》、《青年雜詠》、《清風吹斷春朝夢》等表現愛情和人生理想的詩歌,也就構成了他這期詩歌的重要內容。再有,他所以傾向分行的抒寫,是他接觸了大量的英國文學藝術,拜倫、雪萊、濟慈、哈代等的作品令他入迷。他吹著了這股“奇異的風”——歐風,他踏著他們的路,於是藉助詩的形式,把他的思想感情“奇異”的表現出來。 因此,徐志對英國康橋這段生活分外留戀,他不無感慨,異常興奮,他大量作詩,他這時詩情洶湧暴發的情景,在他的題為《草上的露珠兒》一首長詩中有所反映。這是迄今為止我們見到的他的最早的一首詩,這首詩不僅表達了他當時的抱負和志趣,而且形象地傳達出他的詩緒洶湧的狀態,他開放創造的噴泉,他放喉歌吟,因此,他要做一個詩人了。 這些早期詩歌,總的是調子清新,情緒高揚,反映了“青春的呼喚,燃點著希望燦燦” (徐志:《春》)。
同時,也開始多方探求新詩的形式,詩式比較多樣,但尚未定型,有自由體,新格律體,也有西洋詩體,甚至還有無標點詩,但講求音韻、節奏,格式的勻稱和整齊,要求“聲調流利好聽,形式輕盈柔美”,這也正是徐志作詩的一貫追求。 英國康橋的生活固然使他迷醉,但思鄉懷國之情纏繞著他,於是在1922年8月離開歐洲,啟程回國。回國途中,曾在新加坡、香港、日本稍作停留,經歷兩個月的旅程,於10月15日到達上海。 回國後,徐志開始了另一種生活。現實社會的紛擾,擾亂了他內心的平衡,有時還感覺精神上的煩悶和焦。於是他將自己的感受和體驗訴之筆端,開始了文學創作的生涯。
《志的詩》
1922 年秋徐志回國後,他的詩情沒有中斷,繼續詩歌創作並公開在各種雜誌上發表。《志的詩》是徐志自己編選的第一個詩集,集中篇什大都是1922—— 1924年之間的作品,這個詩集的出版,使他名聲大振。在這本詩集中可以約略見出徐志在回國初年的生活思想狀況,以及他所“氾濫的感情”。大致是:抒發理想和表現愛情的;暴露社會黑暗和表達對勞苦人民的同情的;探討生活哲理的;以及寫景抒情的。 他滿懷英國康橋式的人生理想,期望在中國實現他的理想主義。
《雪花的快樂》是《志的詩》開卷第一首,它可算作徐志早期詩歌的代表作之一。作者運用雋秀柔和的筆調,描繪了雪花優美的形象,生動地寫出了雪花的快樂。詩的節奏輕快,調子舒展明朗,意境優美。 其它如《為要尋一顆明星》、《這是一個懦怯的世界》、《我有一個戀愛》、《嬰兒》、《多謝天!我的心又一度的跳蕩》等篇,與《雪花的快樂》一樣,者”表達了作者對理想的追求。它們既是抒情詩又是愛情詩,表現了對人生自由的嚮往和對戀愛自由的渴望。要求人生自由、戀愛自由正是他的理想主義的內容,因此,這二者往往密不可分的交織在一起。然而,他的理想主義與中國的社會現實存在著距離和不可調和的矛盾,他與林因的戀愛結果遭到破滅,他所追求的理想的人生和理想的社會終不能實現,於是,使他憂鬱、苦悶。因此,這些詩篇也程度不同地蒙上了悲涼的氛圍,成了“苦悶憤怒的情感的無關闌的泛濫”(茅盾:《徐志論》)。這種消極悲觀的思想情緒在那些小詩中,表現得更加明顯,如《訊息》、《一星弱火》、《問誰》等。 1924年4月,印度詩人泰戈爾來華,給徐志的生活和創作帶來了一定的影響。他與泰戈爾建立了友誼,泰戈爾給他取印度名素思瑪(Susima)。
5月底,泰戈爾離滬去日本,徐志與他同行,《志的詩》中的《沙揚娜拉》那首詩,就是逗留日本期間寫成的。徐志擅長於抒情詩,同時也喜歡寫泰戈爾那樣的哲理詩。 《志的詩》中,有一些是描寫貧富懸殊窮人痛苦生活的詩篇。這類詩數量雖不多,但內容比較充實,反映了社會現實生活的某一側面,具有一定程度的社會意義。《志的詩》中還有一些寫景抒情詩,比如《滬杭車中》。 這個詩集就整體看,反映生活的容量是不大的,內容的發掘是不夠深刻的,思想感情也並非全是那麼積極和健康。但從它的表現技巧看,“幾乎全是體制的輸入和試驗”(陳西瀅:《新文學運動以來的十部著作》)。詩的形式變化多樣,有長詩,短句,自由詩,散文詩,更多的是對西方的詩式進行試驗。
這一時期,是徐志詩式的試驗期,也是他詩歌技巧的磨鍊期,他是在摸索和試驗中顯露出他詩人的才華和詩歌的獨特風格的。 徐志作詩就十分注意意境,《志的詩》中大部詩作,形成他獨闢的藝術境界,如《雪花的快樂》,作者把對理想的追求的主觀感情與客觀的自然景象交融互滲,從而化實景為虛境,創出了一個優美的藝術境界。 此外,他的詩歌具有形象性,可感性,這得力於他的豐富的想象力。他的想象和比喻不僅與眾不同,而且,他能把看來比較抽象的事理,化為生動、可感、可見的具體形象,像《毒藥》、《白旗》、《嬰兒》是三首內含哲理的散文詩,他也使出了藝術想象的本領,依仗這種特別的感受力去描繪事物。 《志的詩》有它的特色,有它的成功,也有它的不足。撇開內容不談,就以表現形式來說,洋味較濃,民族化不足,有的詩句顯得生澀和矯揉造作,在韻式和韻的運用上也有不規整之處,詩的技巧還不十分成熟。
《翡冷翠的一夜》
《翡冷翠的一夜》是徐志的第二個詩集,是他的1925至1927年部分詩歌創作的彙集。這一時期徐志的思想和生活發生了一個較大的波折。1924年4月,他在北京認識了陸小曼,並著了似的與她熱戀起來,此事招致社會的非議和家庭的反對。但他倆全不顧這一切,可一時又難以解決,徐志在十分痛苦和矛盾的心情下,於1925年3月11日啟程出國歐遊,想暫時擺脫一下生活上的苦惱和困境。他在義大利的翡冷翠(即佛羅倫薩)住了一段時間,他將他的傷悲,他的感觸,託付紙筆,寫了不少詩,因此,這部詩集就題名為《翡冷翠的一夜》,這個詩集,除了有哈代、羅賽蒂等英國作家的譯詩外,還有象《西伯利亞》、《在哀克剎脫教堂前》那樣漫遊歐洲時對異鄉他國生活的感受。他也寫了一不少愛情詩篇。
《翡冷翠的一夜》,可以看作是記敘了當時他和陸小曼之間的感情波瀾,他的熱烈的感情和無法擺脫的痛苦。 1925年和1926年,中國的革命運動蓬勃興起,五卅事件與三·一八慘案引起他的“憤慨”和“悲切”,為紀念 “三·一八”,他寫了《梅雪爭春》,揭露了軍閥屠殺無,連十三歲的兒童也慘遭殺害。在《大帥》、《人變獸》的詩篇中,暴露了軍閥活埋傷兵、殺死人民的血腥罪行。他的思想起了“波折”,“流入懷疑和頹廢”,認為現在是受罪時期,因此,不少詩篇失去樂觀調子,相反染上了一層憂鬱、失望、逃避現實的頹廢色彩。他詛咒生活,讚頌死亡,要辭別人間去殉戀愛。想象奇特,思想灰暗。當然,這個詩集也還有少量調子比較積極明朗的詩篇。 這個詩集在藝術技巧上如聞一多說的“確乎是進步了”。對詩的形式技巧更加註意推敲,除了在詩式上更多樣化,什麼對話體,打夯歌、豆腐乾式;既有敘事,也有抒情,他也醉心於詩的音節與格律。
《猛虎》與《雲遊》
在《翡冷翠的一夜》之後,徐志還出個兩本詩集,一是由他自己編選,1931年出版的《猛虎集》,一是由他人編選,1932年出版的《雲遊》。這兩個詩集中收錄的詩歌,多數是徐志後期的作品。1927年後,徐志的思想經過“波折”,他那資產階級民主共和國的政治理想完全破滅,另一方面,他對工農革命又感到恐懼和牴觸,他的思想陷入深深的矛盾和絕望。他這一時期創作的詩歌,大部與現實生活脫離,抒寫他自己“微妙的靈魂的秘密”。有的詩歌無病呻吟,充滿了悲觀厭世的情調。而且,他的思想立場與進步的革命潮流相抗衡,他竟不顧詩歌藝術的基本要求,將赤裸裸的政治念搬入詩中,用來攻擊馬克思主義和無產階級革命文學運動。他在極度幻滅和絕望的時候,又仗持尼采的哲學來鼓勵自己。 在《猛虎集》和《雲遊》中,出現了內容和形式很不統一的狀況,大部詩歌的內容是這樣空泛和貧乏,但卻越來越追求形式的整飭和美觀,不論在詩行的排列,音韻的鏗鏘,節奏的明晰,用詞的推敲上都較前幾個詩集有了變化和發展。對此,茅盾有過很恰當的評論:“圓熟的外形,配著談到幾乎沒有的內容,而且這淡極了的'內容也不外乎感傷的情緒——輕煙似的微哀,神秘的象徵的依戀感唱追求:這些都是發展到最後一階段的現代布林喬亞詩人的特色,而志是中國文壇上傑出的代表者”(《徐志論》)。
“跑野馬”的散文
徐志不僅寫詩,同時也寫散文,在其全部創作中,其成就和影響更為顯著的,除詩歌外,恐怕就要數散文了。甚至有人認為他的“跑野馬”的散文比他的詩好。 徐志一共出版過《落葉》、《自剖》、《巴黎的鱗爪》三個散文集和一個單篇散文《秋》,計三十三篇(未收集中還有不少)。除《秋》篇寫於1929年,其餘三個集子的大部作品均完成於1925——1926年間。他的散文內容涉及的範圍也較廣泛,有對人生理想的漫評,有觸及時政的論說;有對往事的懷想和追憶,也對藝術發表見解和評說,有一事一議的小品,也有說長道短的書評。他的散文表現了很強的個性,他的自我思想感情的剖露,哲理和詩情的融合,散文的詩化,三者合而為一,構成了他的散文的“別一世界”。
第一個散文集《落葉》,完成於他創作的“氾濫”期,共八篇,內容各異,表情達意的方式也不盡相同。談人生,談社會,談政治,談藝術……不受任何約束。首篇《落葉》是在1924年秋天,他在北京大學任教授期間,應北京師範大學的邀請,所作的講演稿。他企圖回答青年學生提出的如何解決生活的枯燥和苦悶的問題。《落葉》篇貫串其間的是“感情”二字,通篇宣揚人的感情、“真的人情”的重要和作用。要使生活不痛苦,只有“抽出人道的同情的纖微”來綴補這個破爛社會的大網。徐志正是基於這種資產階級人道主義的觀點,執信人的感情的無限作用,在生活本體與大自然裡。“他認為人若要擺脫人世的苦惱和壓迫,就要爭得自由發展的“真純的個性”,最好的途徑是到大自然去生活去沐浴。因此,有人說他“《落葉》詩篇是充滿著浪漫蒂克的自白,充滿著康橋時代的憬。”
(穆木天:《徐志論》) 繼《落葉》之後,在1927年和1928年,徐志又相繼出版了《巴黎的鱗爪》和《自剖》兩個散文集。這兩個集子的內容主要集中在兩個方面,寫他在1925年出國歐遊的所見所感,以及解剖、省察自己的思想靈魂,因此,在“自我”和“感情”這兩點上都比《落葉》集更為突出和顯露。《巴黎的爪》集中的《巴黎的鱗爪》、《翡冷翠山居閒話》、《我所知道的康橋〉、《天目山中筆記》、《吸菸與文化》等篇,是屬於寫景抒情散文一類。醇厚的興趣,活潑的情緒,叢集於筆端,便構成了這類散文的抒情特色了。 郁達夫曾把徐志一路的散文家寫作的散文的共同特徵,歸結為“帶有自敘傳的色彩”(《中國新文學大系?散文二集導言》)。徐志《自剖》集的第一輯《自剖》輯共六篇,大部可以歸入這一類。這些自剖性的散文,作者的心胸是暢露的,文筆也是生動的,然而,調子是低沉的,認識是空幻的。 徐志的一部分散文,如同他的一些哲理詩一樣,具有啟迪思考的哲理性,又具有濃郁的詩情,使得哲理和詩情兩相融合,這構成了他的散文又一特點。作者在獨自領略風光妙處的同時,總在宣揚他那“人類應該回歸自然,與自然融合”的觀點。他的階級立場和政治觀點是顯而易見的。 徐志散文藝術上另一與眾不同的地方,是他的不少散文和詩很難嚴格的區分。他將詩和散文二者黏合在一起,難以分開,是他“自己的另創一格的詩的散文”(趙家璧:《寫給飛去了的志》)。是一種詩化的散文,或散文的詩化。徐志這種散文詩化的傾向,是與他在接觸社會現實過程中,思想產生振動和鬱積,而又急於表達的一種“急不可待”情緒的反映。
小說、劇作、譯
徐志在其將近十年的創作生涯中,除了主要寫作詩歌和散文外,同時還寫了一些小說、劇本並從事譯工作。他先在1923年2月11日,《努力週報》上發表了第一篇小說《一個不很重要的回想》,此後斷斷續續又寫了一些,共計十一篇,後以《輪盤》為題合集出版,這是他的唯一的小說集。 他的小說不外乎寫中國留學生的生活和外國的某些社會風尚,同時也有一些取材於中國社會的某些生活側面,題材是不廣的,容量是有限的。
他的小說多用浪漫主義的筆法,著力於人物的內心感受的發掘和心理活動的刻畫。在小說中,作者又好用詩的句型、豔麗形象的比附,抒情的筆調,因而,他的作品帶有浪漫的抒情色彩,具有“獨特的華麗”(沈從文:《輪盤 自序》)的格調。
他的小說有的情節過於簡略,近於速寫,不那麼“完全”;有的只是“直著寫,沒有曲折,也少有變化。”(《輪盤·自序》)必須指出的:他的小說多數寫司空見慣的男女戀愛,很少觸及當時社會的具有普遍意義的尖銳問題。 徐志也熱心倡導過戲劇活動。1923年新月社成立時,他積極組織戲劇活動,還創辦過《劇刊》,也演過戲,但是他很少寫劇本。他只寫過一個劇本,叫《卞昆岡》,還是與陸小曼合寫的。沒有發生什麼大的影響。
在徐志的文學生涯中,譯倒是一個重要方面,他的譯與創作幾乎是同步進行的。他寫詩也譯詩,他創作小說、散文,也譯小說散文。曼殊斐兒一共有兩個短篇小說集《園會》與《極樂》,共二十多篇,徐志選譯了其中八篇,自英國康橋譯到中國上海,並在1927年,以《曼殊斐兒小說集》白上海北新書局出版。1925年,他在編《晨報副刊》時,又譯了伏爾泰的小說《贛第德》並連載於副刊,後於1927年6月由上海北新書局出版,並列為“歐美名家小說叢刊之一”。
同年八月,他和沈性仁合譯的英國作家詹姆士?司芬士的小說《瑪麗?瑪麗》,也由上海新月書店出版。此外,他還譯過一些詩和散文。徐志的譯也有他的偏愛,他說“除了曼殊斐兒是我溺愛,其餘都可算是偶成的譯作。”(《瑪麗瑪麗·序》)
“新月”活動
人們看待徐志及其創作總是把他與新月派連在一起的,認定他為新月派的代表作家,稱他為新月派的“盟主”,這是因為新月派的形成直至消亡,都與他發生著密切的關係,他參與了新月派的整個活動,他的創作體現了新月流派鮮明特徵。 從成立新月社到逐步形成一個文學流派——新月派,歷時約十年,徐志始終在其中起著重要的作用。 1923年春,徐志在北京辦起了俱樂部,編戲演戲,逢年過節舉行年會、燈會,也有吟詩作畫,徐志出於對印度詩人泰戈爾一本詩集《新月》的興趣,提名借用“新月”二字為社名,新月社便因此而得名。 1925 年以前,徐志自己除了作詩以外,還聯絡新月社成員從事戲劇活動。1925年10月,徐志接編《晨報副刊》,並於1926年4月1日,創辦了《晨報詩刊》,這時,聞一多已由美國回國並參加了《詩刊》的編工作。除第三、四兩期由聞一多和第五期由饒孟侃負責編輯外,其全各期均由徐志主編。發表的《詩刊言》和《詩刊放假》也是徐志執筆。
《詩刊》的稿人努力於中國新格律詩的創作和關於詩藝的探討,所以,《晨報詩刊》的創辦,標誌著以“使詩的內容及形式雙方表現出美的力量,成為一種完美的藝術”(於虞:《志的詩》)的詩歌流派——新月詩派的形成。 1927年春,新月社一些成員由於政治形勢的變化及其它種種原因,紛紛聚集到上海。此時,徐志也與陸小曼結婚並移居上海。
徐志四出訪友,奔走聯絡,與聞一多、胡適、邵美、梁實秋、餘上、張九等在上海環龍路環龍別墅辦了個新月書店,由胡適任董事長,餘上沈任經理,後由張九接任。 1928年3月,徐志一邊在光華大學,東吳大學,大夏大學等校擔任教授工作,一邊又創辦了《新月》月刊。《新月》一共出刊四卷四十三期,至1933年6月終刊,不僅刊出新月派成員的著作,其中也有郁達夫、巴金、丁玲、胡也頻等思想傾向進步的作家作品。不過,這已是新月派活動的後期,後期新月派,其成員雖各有差異,就其整個政治傾向而言,卻是日趨反動。但是新月派從事詩歌創作,研討新詩的這條“連索”似乎還沒中斷。
1931年1月20日,徐志與陳夢家、邵詢美等又辦了一個《詩刊》季刊,出了四期,陳夢家在1931年9月,從《晨報詩刊》、《新月》月刊和《詩刊》上選了十八家詩人八十首新詩,編成一本《新月詩選》,從這些待作中,多少可以見出新月詩派的基本面貌和特色。 1931年11月19日,徐志因飛機失事而去世,新月派為梁實秋、胡適等人所左右,到了1933年6月1日,《新月》出至四卷七期而停刊,隨後,它也便銷聲匿跡了。
綜上所述,從新月社的成立及至新月派的形成和它的主要活動(尤其是文學方面的活動),徐志在其中都起著主角的作用,他確實是新月派的代表人物,他對新詩發展曾經起過一定的推動和影響作用。但是,他們過分地追求形式和格律,又走向歧路,尤其是徐志到後期思想和創作都發生危機,他發出悲嘆:“一年,又一年,再過一年,新月望到圓,圓望到殘。”(《愛的靈感》) 到了1933年6月,隨著《新月》月刊的停刊,新月派的整個活動也就中止了。
作品成就
詩歌集著有:《志的詩》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《雲遊》共四集 散文集有:《落葉》、《巴黎的鱗爪》、《自剖》、《秋》共四集 小說集:僅《輪盤》 戲劇:僅《卞昆岡》 日記:《愛眉小札》《志日記》等 譯著《曼殊斐爾小說集》等。 他的作品已編為《徐志文集》出版。 徐詩字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想象豐富,意境優美,神思飄逸,富於變化,並追求藝術形式的整飭、華美,具有鮮明的藝術個性,為新月派的代表詩人。他的散文也自成一格,取得了不亞於詩歌的成就,其中《自剖》《想飛》《我所知道的康橋》《翡冷翠山居閒話》等都是傳世的名篇。
婚姻感情
1915年,與張幼儀結婚,後於1922年3月在柏林離婚。 與林因的感情沒有結果。而後遇到了陸小曼。 七夕節是中國的情人節,就在牛郎織女相會的那天,1926年北京北海公園進行了一場人們議論了很久的婚事。與陸小曼結婚,胡適做介紹人,梁啟超為證婚人。
與張幼儀
1915年,由政界風雲人物張君勵為自己的妹妹張幼儀提親,徐志把從未謀面的新娘娶進了門。張幼儀端莊善良,具有中國傳統的婦女美德,尊重丈夫,孝敬公婆,賢淑穩重,善操持家務。婚後生了兩個 兒子,能相夫教子。
與林因
林因遊歷歐洲,在英倫期間,結識了當時正在英國遊學的徐志。當時徐志已是一個兩歲孩子的父親。徐志被林因出眾的才華與美麗所吸引,苦苦地追求林因,並不惜與髮妻張幼儀離婚。但林因經過理智的思索,和父親一起提前回國了,而且是與志不辭而別……徐志寫給林因的那首有名的《偶然》詩是這樣寫的:“我是天空裡的一片雲/偶爾投影在你的波心/你不必訝異/更無須歡喜/在轉瞬間消滅了蹤影/你我相逢在黑夜的海上/你有你的/我有我的方向/你記得也好/最好你忘掉/在這交會時互放的光芒。”這是徐志對林因感情的最好自白,一見傾心而又理智地各走各的方向,這就是世俗所難理解的一種純情。
與陸小曼
徐志留學後回到北京,常與朋友王相聚。王的妻子陸小曼,對徐志影響甚大。徐志和陸小曼在北京交際場相識相愛。徐志與陸小曼在剛結婚的前段日子裡,雖然徐父徐母對陸小曼依 陸小曼
然心有不滿,但是兩人也過得浪漫、愜意。只是到了後期,由於陸小曼的病,由於徐申如的拒絕接納,由於鴉片的侵蝕等諸多原因,陸小曼變得越發嬌、懶惰、貪玩,渾沒了當初戀愛時的激情,似乎不再是一個有靈性的女人。她每天過午才起床,在洗澡間裡摸弄一個小時,然後吃飯。下午作畫、寫信、會客。晚上大半是跳舞、打牌聽戲。徐志為了使妻子心喜,就一味遷就她。雖然在口頭上常常婉轉地告誡陸小曼,但效果不大。後來,徐志的父親徐申如出於對陸小曼極度不滿,在經濟上與他們夫婦一刀兩斷。徐志要從父親處拿錢是不現實的,因此,他不得不同時在光華大學、東吳大學、大夏大學三所學校講課,課餘還趕寫詩文,以賺取稿費,即便如此仍不夠陸小曼的揮霍。1929年,徐志辭了東吳大學、大夏大學的教職,繼續在光華大學執教,1930年秋起又在南京中央大學教書,併兼任中華書局編輯、中英文化基金會委員。上海南京兩地來回跑,1930年秋,即陸小曼29歲那年,徐志索性辭去了上海和南京的職務,應胡適之邀,任北京大學教授,兼北京女子師範大學教授,以掙家用,僅1931年的上半年,徐志就在上海、北京兩地來回奔波了8次。當時,人均的年薪為五塊大洋,而徐志一年即可掙到幾百大洋,但是即便如此,仍然滿足不了陸小曼在歡場裡的無度的花銷。
相關評價
徐志是一位在中國文壇上曾經活躍一時並有一定影響的作家,他的世界觀是沒有主導思想的,或者說是個超階級的“不含黨派色彩的詩人”。他的思想、創作呈現的面貌,發展的趨勢,都說明他是個布林喬亞詩人,資產階級作家。他的思想的發展變化,他的創作前後期的不同狀況,是和當時社會歷史特點關連著的。 作為新月派的一個主要詩人,徐志在我國新詩發展史上曾經產生過一定的影響,為新詩的發展進行過種種試驗和探索。他的詩歌有著相當鮮明的獨特風格,有一定的藝術技巧。 作為那個時代的人,徐志做到了一個普通知識分子能做的一切,他在追求自身幸福生活的同時,也對民族命運有過深刻的思考。他與張幼儀的婚姻是那個時代的不幸,他與陸小曼的婚姻又參雜了太多的物質功利,他與林因的那淡淡情愫才最令人唏噓。
徐志墓
徐志的墓地在歷史上一共經過3次變遷: 第一次:徐志的墓地原來在東山瑪瑙谷萬石窩,由胡適之題寫“詩人徐志之墓”碑文。早年間胡適題詞的這塊徐志墓地,在動亂中蕩然無存。 第二次:徐志老父徐申如對於胡適先生題字的墓碑感覺過於簡短,又請到徐志生前紅顏知己,被稱為閨秀派才女的凌叔華,請她為徐志再題一塊碑文。凌叔華欣然應允,她所題碑文取自曹雪芹“冷月葬花魂”的寓意,轉化為“冷月照詩魂”。此塊墓碑也在動亂中喪失。 第三次: 徐志的墓地,因動亂墳陵早已損毀,故鄉百姓為了表示紀念,由政府撥款把徐志的墓地遷葬到西山北白水泉邊。徐志的外親、著名建築學家、同濟大學陳從周教授設計並遷墓記。西山墓地古典雅緻,白石鋪地,青石為階,半圓的墓臺恰似一彎新月,有詩壇“新月派”的寓意。墓碑滄桑厚朴,海寧籍書法大家、曾任西印社社長的張宗祥先生根據胡適之原文補題碑文。墓碑兩側各有一方白石做就的書形雕塑,刻著徐志《再別康橋》等名詩名句。
徐志——文化界的熱點
自從那個非同尋常的死之後,徐志一直是文化界的熱點,經久不衰且歷久彌新。不說別的了,光他與幾個女人的情感糾葛,就是個永遠說不完的話題。幾個女人中, 張幼儀的名分最尊貴,原配夫人,感情最平淡,七年後離異。 徐志經歷過的女人有:張幼儀、林因、凌叔華、陸小曼、韓湘眉,不少了吧,這只是中國的。 和張幼儀的感情,除了半篇《離婚通告》(另半篇未查出)和徐志的那封大話連篇的信之外,沒有任何確實的證據。通常人們總是說,婚姻後不怎麼融洽,離了婚反倒互相體貼。這些話都是徐志的朋友說的,怕靠不住,就是靠得住也是表象。實情是,無論離婚前還是離婚後,甚至徐志死後五十多年,張幼儀從不吐一點兒口風。 這正是張幼儀的賢慧,論者又會這麼說:太離譜了,怎麼就不想想,讓她說什麼好呢。說徐志好吧,人家跟你離了,說不好吧,棄婦之外還得加個妒婦。吃不到嘴的葡萄是酸的,自己吃了一半兒,叫別人奪去的葡萄就更酸了。
幾十年過去了,這苦命人終於在去世前說了實話。她活了88歲,1988年在紐約去世。她的侄孫女張邦梅小姐,1996年9月在美國出版了英文著作《小腳與西服---張幼儀與徐志的家變》,由道布里幾齣版社出版。兩人關係的真相,終於大白於天下。 張邦梅是張幼儀的八弟張九的孫女。她的父親是耶魯大學的教授,她已是第三代移民,畢業於哈佛大學東亞研究系,主修中國文學,之後在哥倫比亞大學獲法律學位,曾在紐約任律師。從1983年到1988年張幼儀去世前, 她和姑婆談了五年, 先寫成畢業論文,再充實成傳記著作。“姑婆看過我的論文”,內容的真實性是可以信賴的。會不會肆意詆譭呢?也不用擔心,作者反覆強調,張家始終以徐志為榮,張九臨終叮囑孫女,寫書時“對徐志要忠厚些”。就是這位爺爺,遺囑中要家人在他的葬禮上朗誦幾首徐志的詩。 起初她是懷著敬仰的心情來探索徐志與姑婆的婚姻的,而事實卻一次次地引起她的質疑與憤,為姑婆所受的屈辱,為徐志的冷酷無情。 她萬萬沒有想到,從婚前到婚後,徐志是那樣棄張幼儀。第一次見到張的照片時,便嘴角往下一撇,用嫌棄的口吻說:“鄉下土包子!”婚後從沒有正看張幼儀一眼。“除了履行最基本的婚姻義務之外,對我不理不睬。就連履行婚姻義務這種事,他也只是遵從父母抱孫子的願望罷了。”
1920年冬,張幼儀出國與丈夫團聚, 過去都認為是徐志思念妻子, 寫了那封乞求父親的信。現在知道了,這封信多半也是應張君之請而寫的。分居數年又有了子嗣,當時的情勢,沒有理由不讓張幼儀出國。 不是徐志要送她去的,而是婆家送她去的。 而公婆所以送她去的理由,也只是提醒徐志對家裡的責任。再沒有比張幼儀本人的這個解釋更為合理的了。 若是思妻心切,他不會那樣去迎接她。
三個星期後,輪船終於駛進馬賽港的船碼頭。“我斜倚著尾甲板,不耐煩地等著上岸,然後看到徐志站在東張西望的人群裡。就在這時候,我的心涼了一大截。他穿著一件瘦長的黑色毛大衣,脖子上圍著條白絲巾。雖然我從沒看過他穿西裝的樣子,可是我曉得那是他。他的態度我一眼就看得出來,不會搞錯,因為他是那堆接船的人中唯一露出不想到那兒的表情的人。” 在由巴黎飛往倫敦的飛機上,張幼儀因暈機嘔吐,徐志把頭撇過去說:“你真是鄉下土包子!”話才說完沒多久,他也吐了,張幼儀也不甘示弱,輕聲脫口說:“我看你也是個鄉下土包子。” 在倫敦、波士頓,以及後來在柏林那一段生活,過去總說徐志如何的仁義,如何的善良,現在也知道了。
徐志對待張幼儀是很不友好的,簡直可以說是慘無人道的。 兩人在波士頓住下,不久張幼儀懷孕,此時徐志正在瘋追林因,無暇顧及,一聽便說:“把孩子打掉。” 那年月打胎是危險的,張說:“我聽說有人因為打胎死掉的。” 徐冷冰冰地說:“還有人因為坐火車死掉的呢,難道你看到人家不坐火車了嗎?” 過後不久,徐志帶一位中國女留學生來家中吃飯,書中叫她明小姐。張幼儀發現,這位穿著毛料海軍裙裝的小姐,竟是裹過腳的。送走客人,徐問張,對這位明小姐有什麼看法,張說:“她看起來很好,可是小腳與西服不搭調。”走來走去的徐志把腳跟一轉,好像張幼儀的評語把他的煩和挫折一股腦兒宣洩出來似的,突然尖叫說:“我就知道,所以我才想離婚。” 書名即由此而來。張幼儀是天足,徐志後來也很少穿西服,這只是一種象徵,象徵兩種文化的衝突,中國和西方,傳統和現代。 徐要馬上離婚,見張不答應,竟一走了之,將張一人撇在波士頓。產期臨近,無奈之際,張給二哥張君寫信求救,她來到巴黎,後來又去了柏林,生下孩子。徐明知張的去向,卻不予理睬。只在要辦理離婚手續時,才找到柏林。產後,張幼儀很快從悲痛中振作起來,入裴斯塔洛齊學院,專攻幼兒教育。回國後辦雲裳公司,主政上海女子儲蓄銀行,均大獲成功,終於從小腳的陰影裡走出,成為一個“穿西服”的、引人矚目的新女性。更難能可貴的是,她回國後仍照樣服侍徐志的雙親(認作寄女),精心撫育她和徐志的兒子。
臺灣版的《徐志全集》也是在她的策劃下編的,為的是讓後人知道徐志的著作。 徐志對張幼儀是這樣的,張幼儀對徐志的感情又如何?這是個非常微妙的問題。還是聽聽張幼儀的自述吧: “你總是問我,我愛不愛徐志。你曉得,我沒辦法回答這個問題。我對這問題很迷惑,因為每個人總是告訴我,我為徐志做了這麼多事,我一定是愛他的。可是,我沒辦法說什麼叫愛,我這輩子從沒跟什麼人說過“我愛你”。如果照顧徐志和他家人叫做愛的話,那我大是愛他吧。在他一生當中遇到的幾個女人裡面,說不定我最愛他。” 不是說不定,可以肯定地說,張幼儀是最愛徐志的,因為她對徐志的愛是沒有任何附加條件的,甚至不管徐志愛不愛她。 這本書的寫法,可謂新穎別緻。
外國學者在寫法上的殫思竭慮,實在讓我欽佩,是嚴格的傳記,甚至是口述實錄,其勾人閱讀的興味,一點不亞於偵探小說。由一隻桃心木箱裡的一件黑綢紗寫起,引出對家族史的興趣,結尾仍舊到那件黑綢紗,那隻桃心木箱。正文分兩條線索,互相交叉又互為表裡,一條是主線索,由張幼儀的敘述構成;一條是副線索,寫自己在婚姻上的思考與追求。“小腳與西服”這一命題,在這裡得到了進一步的深化。
證婚詞錄
梁啟超在為徐志及陸小曼證婚時所說的證婚詞 梁啟超: 我來是為了講幾句不中聽的話,好讓社會上知道這樣的惡例不足取法, 更不值得鼓勵——徐志, 你這個人性情浮, 以至於學無所成, 做學問不成, 做人更是失敗,你離婚再娶就是用情不專的證明!陸小曼, 你和徐志都是過來人,我希望從今以後你能恪遵婦道,檢討自己的個性和行為,離婚再婚都是你們性格的過失所造成的, 希望你們不要一錯再錯自誤誤人,不要以自私自利作為行事的準則, 不要以荒唐和享樂作為人生追求的目的,不要再把婚姻當作是兒戲, 以為高興可以結婚, 不高興可以離婚,讓父母汗顏, 讓朋友不齒, 讓社會看笑話, 讓(被打斷) 徐志: 恩師, 請為學生和高堂留點面子! (梁啟超想到背後還有雙方的父母,才收住火氣) 梁啟超: 總之, 我希望這是你們兩個人這一輩子最後一次結婚! 這就是我對你們的祝賀!——我說完了!
版本二: 徐志!陸小曼!你們的生命,從前很經過些波瀾,當中你們自己感受不少的痛苦!社會上對你們還惹下不少的誤解。這些痛苦和誤解,當然有多半是別人給你們的;也許有小半由你們自招的吧?別人給你們的,當然你們管不著;事過境遷之後,也可以無容再管。但是倘使有一部分是由你們自招嗎?那,你們從今以後,真要由謹嚴深切的反省和勇猛精神的悔悟,——如何把痛苦根芽,劃除淨盡,免得過去的創痕,遇著機會,便為變態的再發,如何使社會上對你們誤解的人。得著反證,知道從前的誤解,真是誤解。我想這一番工作,在今後你們得全生命中,很是必要。這種工作,全靠你們自己,任何相愛的人,都不能相助。這種工作,固然並不難,但並不十分容易,你們努力罷! 你們基於愛情,結為伴侶,這是再好不過的了。愛情神聖,我很承認;但是須知天下神聖之事,不止一端,愛情以外,還多著哩。一個人來這世界上一趟,住幾十年,最少要對於全世界人類和文化,再萬仞岸頭添上一土。這便是人之所以為人之最神聖的意義和價值。
徐志!你是有相當天才的人,父兄師友,對於你有無窮的期許,我要問你,兩性愛情以外,換友你應該作的事情沒有?從前因為你生命不得安定,父兄師友對於你,雖一面很憂慮;卻一面常常推情原諒,苦心調護,我要問你,你現在,算得安定沒有?我們從今日起,都要張開眼睛,看你從新罷堅強意志樹立起,堂堂的作個人哩!你知道嗎?陸小曼?你既已和志作伴侶,如何的積極的鼓舞他,作他應作的事業,我們對於你,有重大的期待和責備,你知道嗎?就專以愛他而論,愛情的本體是神聖,誰也不能否認;但是如何才能令神聖的本體實現,這確實在乎其人了。徐志!陸小曼!你們懂得愛情嗎?你們真懂得愛情,我要等這你們繼續不斷的,把它體現出來。你們今日在此地,還請著許多親友來,這番舉動,到底有什麼意義呢?這是我告訴你們對於愛情,負有極嚴重的責任,你們至少對於我證婚人梁啟超,負有極嚴重的責任,對於滿堂觀禮的親友們,負有更嚴重的責任。你們請永遠的鄭重的記著吧!徐志!陸小曼!你們聽明白我這一番話沒有?你們願意領受我這一番話嗎?你們能夠時時刻刻記得起我這一番話嗎?那麼,很好!我替你們祝福!我盼望你們今生今世勿忘今日,我盼望你們從今以後的快樂和幸福常如今日。
1931年11月上旬,陸小曼由於難以維持在上海的排場,連續打電報催促徐志南返。11月11日,徐志搭乘張學良的專機飛抵南京,於13日回到上海家中。不料,夫婦倆一見面就吵架。
11月17日,徐志晚上和幾個朋友在家中聊天。陸小曼依然是很晚才回家,而且喝得醉眼朦朧。朋友們先後走了,徐志窩了一肚子的火。第二天,徐志悉心勸導陸小曼。據郁達夫回憶說:“當時陸小曼聽不進勸,大發脾氣,隨手把煙槍往徐志臉上擲去,志連忙躲開,幸未擊中,金絲眼鏡掉在地上,璃碎了。”因此徐志徹底地絕望了...而後一怒之下,負氣出走。18日,徐志乘早車到南京,住在何競武家。徐志本來打算乘張學良的福特式飛機回北京,臨行前,張學良通知他因事改期。徐志為了趕上林因那天晚上在北京協和小禮堂向外賓作的關於中國古代建築的講演,才於第二天,即1931年11月19日,迫不及待地搭乘了一架中國航空公司京平線的濟南號飛機,飛往北平。登機之前,他給陸小曼發了一封信件,信上說:“徐州有大霧,頭痛不想走了,準備返滬。”但最終他還是走了。因大霧影響,飛機於中午12時半在濟南黨家莊附近觸山爆炸,機毀人亡,徐志手腳燒成焦炭,死狀極慘。機上連同徐志共三人,都剛屆36歲,無一生還。----當時陸小曼29歲。 英國劍橋大學為徐志立純中文詩碑
追懷徐志先生再別康橋80年 國王學院為徐志樹碑(圖) “輕輕的我走了,正如我輕輕的來。”“我揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩。” 《再別康橋》中這兩句著名的詩句,鐫刻在這塊白色大理石碑上。 2008年7月2日,劍橋大學國王學院的後園立了一塊白色大理石的石碑,上面刻錄了中國最著名的詩歌。它就是20世紀中國最偉大的詩人(存有爭議)徐志的《再別康橋》。很多中國人都對這首詩懷有深厚的情感。 徐志是在國王學院的後園創作這首詩的,而且詩中“河畔的金柳”被認為抒寫的正是國王學院康橋邊上的柳樹。石碑就立在不遠處。幾乎所有的中國知識分子都知曉此詩,並被它深深感動。這塊詩碑將成為中國和劍橋大學,尤其是和國王學院之間聯絡的紐帶。 徐志在1931年一次飛機事故中不幸英年早逝,時年36歲。1921到1922年間,透過他的朋友狄更生,徐志在國王學院旁聽了一年的政治和經濟課程。正是在劍橋受到詩人濟慈和雪萊的影響,志才真正開始寫詩。 劍橋的一位中國朋友,江·西蒙將《再別康橋》的首行和末行刻在了石碑上,並將它帶到劍橋。石碑用的是北京的白色大理石(這與構築北京紫禁城的大理石質地完全一樣),立在此地以作為連線中國與國王學院間紐帶的標誌。