手感源於匠心經典美文

手感源於匠心經典美文

  在日本一住就是十八個月,將要離開時,有朋友問我:日本留給你印象最深的是什麼,我說:是日本人的手。

  十八個月裡,我去花店,去瓷器店,去菜市場在我去過的所有地方,我總能看見那些手,在不停地勞作,動作迅捷,輕重得當,分寸感極好。我常覺得它們很像我家鄉池塘清水中一種體形柔韌秀氣的魚:它們忽上忽下,忽東忽西,靈活地遊動著,其間,忽遇微風吹來,或是受了一片落葉的驚擾,一忽閃,泛出一片鱗光,轉瞬間就不見了,而你正疑惑著,空虛著,它們卻又從另外的地方,輕輕盈盈地游到了水面上。

  東京吉祥寺有家小小的瓷器店,我常去那兒觀賞。就那麼一間屋子,卻擺了無數的陶瓷製品。我真佩服那幾個售貨的小姐和先生,他們的手在不停地整理著貨架上的物品,或撤換下幾隻杯子,或新添上去幾隻盤子,那一拿一放,只在一瞬之間。若客人想買一隻杯子,他們居然能一伸手,就在一個挨一個的杯子中間,輕而易舉地取出來一隻,而當客人看後不打算買時,又一伸手,穩穩當當地將它放回原來的位置。陶瓷製品,很嬌氣,極易破碎,那貨物又擺得那麼稠密,總讓人有些擔心。但我從未見過有一隻杯子或一隻盤子因他們的失手而跌落在地上打碎的。在狹小的空間中尋購貨物的日本人,似乎身體與手的感覺也都頗好。我無數次地去過無數家這樣的瓷器店,從未見過一回有人碰落物品的情景。

  這些手在你眼前不停地閃現,將東西包成應該包成的'樣子,將東西擺成應該擺成的樣子,將東西做成應該做成的樣子,準確,到位,乾淨利落,絕不遲緩和拖泥帶水。你見著這些手,就會在心裡亮閃閃地跳動著一個詞:手感。

  你若再去凝視、品味那些實物,如傢俱,如文具,如點心,如各種各樣的工藝品,你都能透過這些東西的表象看出一雙雙手感很好的手來。

  他們還會很刻意地把他們的手感想辦法傳導到你的手上,讓你覺得被你的手抓握住的那個東西手感很好。它們給你的手帶來了舒適與愜意,甚至是快感,以至於你會沉湎於這種快感之中。我手裡使用的一臺OLYMPUS相機,抓在手中時,那種讓你舒服的手感,能浸潤到心上。那幾個恰到好處的凹痕,避免了那些平整如磚的外殼所有的生硬與僵直。幾個手指正好放在這些凹痕裡。此時,那些個手指,猶如一個懶洋洋的人見到有彈性的床、軟和而溫馨的被子。你的手指就會像春天裡的幾隻小鳥埋在窠裡不想出來。

最近訪問