南鄉子·登京口北固亭有懷 辛棄疾翻譯
南鄉子·登京口北固亭有懷 辛棄疾翻譯
生子當如孫仲謀,這句千古流傳的詩句出自愛國詞人辛棄疾的《南鄉子·登京口北固亭有懷》。《在南鄉子·登京口北固亭有懷》中,抒發了辛棄疾想要收復中原的決心。下面是小編分享的南鄉子·登京口北固亭有懷翻譯,歡迎閱讀!
南鄉子·登京口北固亭有懷
何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。
年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。
翻譯
什麼地方可以看見中原呢?在北固樓上,滿眼都是美好的風光。從古到今,有多少國家興亡大事呢?不知道。往事連綿不斷,如同沒有盡頭的長江水滾滾地奔流不息。
當年孫權在青年時代,做了三軍統帥。他能佔據東南,堅持抗戰,沒有向敵人低頭和屈服過。天下英雄誰是孫權的敵手呢?只有曹操和劉備而已。這樣也就難怪曹操說:“要是能有個孫權那樣的兒子就好了!
賞析
《南鄉子》是詞牌名。“登京口北固亭有懷”是題目。京口,今江蘇省鎮江市。北固亭即北固樓,在北固山上。有懷,有所懷念。這首詞懷念的是孫權,跟蘇軾懷念周瑜差不多。
上片“何處望神州,……不盡長江滾滾流。”
什麼地方可以看見中原呢?在北固樓上,滿眼都是美好的風光,但是中原還是看不見。從古到今,有多少國家興亡大事呢?不知道,年代太長了。只有長江的水滾滾東流,永遠也流不盡。我們今天所能看到的就是長江,多少興亡事情已經過去了。
下片“年少萬兜鍪,……生子當如孫仲謀。”
當年孫權在青年時代,做了三軍的統帥,他能獨霸東南,堅持抗戰,沒有向敵人低頭和屈服過。天下英雄誰是孫權的敵手呢?只有曹操和劉備而已。這樣也就難怪曹操說:“生子當如孫仲謀。”
這首詞的用意在哪兒呢?就是為了諷刺當時的朝廷,所以他說話不那麼直率。他諷刺當時南宋朝廷無能,不但不能光復神州,連江南也快要保不住了。辛棄疾生於南宋時代,國家已經只能偏安江南,所以他借古喻今,頌揚孫權。他說孫權的好,也就是說朝廷的壞,無力抵抗敵人。因此,辛棄疾的詞全是諷刺。委婉地暗示了對於朝廷的不滿。
“何處望神州,滿眼風光北固樓”,這兩句是倒裝句法,即前一句可以移到後面去說,後一句可以移到前面去說,成為:“滿眼風光北固樓,何處望神州?”為什麼不這樣說呢?這就跟詞調有關係,因為這種詞調規定頭一句只能五個字,第二句七個字,所以只能倒過來說。
“千古興亡多少事,悠悠”,這是問答句,先問後答。這兩句跟下面“天下英雄誰敵手?曹劉”兩句一樣。
“不盡長江滾滾流”,這句話很好,在說千古興亡事總在那裡變化著,而只有長江滾滾流,永遠不變。另外,這句話是杜甫《登高》詩中的,詩中說:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。”辛棄疾用了現成的句子擺在這裡,很合適。“千古興亡多少事,悠悠。”是問答句,“不盡長江滾滾流”是人家的話;這跟下面“天下英雄誰敵手?曹劉。”是問答句,“生子當如孫仲謀”又是人家的話對襯起來了,對得很好。
“天下英雄誰敵手”也隱含著一個典故。據《三國志·先主傳》載,曹操曾經對劉備說:“天下英雄,惟使君與操耳!”(使君,指劉備。)這裡辛棄疾運用原話,再加上孫權,成為三人。
“年少萬兜鍪”,這句話為什麼不說一萬個士兵,而說萬兜鍪呢?這就是以物代人,因為士兵的特徵,除了戰甲以外,頭盔也是特徵之一,所以拿頭盔當士兵。這樣寫非常形象。
“生子當如孫仲謀”,這句話隱含著很深的意思,就是說今天的.朝廷不如當時的東吳,今天的皇帝(指宋高宗、孝宗等)不如孫權。為什麼不直說呢?因為直說了就有生命危險。我們這樣去體會,就知道辛棄疾寫這首詞的真正用意了。他對當時朝廷的不滿,也就體現了他的愛國主義精神。他的好些詞,都是懷著這種心情寫的。