辛棄疾名篇詩句

辛棄疾名篇詩句

  辛棄疾名篇詩句有哪些呢?辛棄疾名篇詩句一般都是非常豪放的風格,讓人讀之非常的震撼以及激動。下面是小編分享的辛棄疾名篇詩句,希望能夠幫到大家。

  辛棄疾——永遇樂·京口北固亭懷古

  千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風流總被,雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

  元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?

  註釋:

  京口:古城名,即今江蘇鎮江。因臨京峴山、長江口而得名。

  孫仲謀:三國時的吳王孫權,字仲謀,曾建都京口。孫權(182年——252年),字仲謀。東吳大帝,三國時期吳國的開國皇帝。吳郡富春縣(今浙江富陽)人。生於公元182年(光和五年),卒於公元252年(太元二年)。長沙太守孫堅次子,幼年跟隨兄長吳侯孫策平定江東,公元200年孫策早逝。孫權繼位為江東之主。

  寄奴:南朝宋武帝劉裕小名。 劉裕(363年4月——422年6月),字德輿,小名寄奴,漢族,先祖是彭城人(今江蘇徐州市),後來遷居到京口(江蘇鎮江市),南北朝時期宋朝的建立者,史稱宋武帝。中國歷史上傑出的政治家、卓越的軍事家、統帥。

  “想當年”三句:劉裕曾兩次領兵北伐,收復洛陽、長安等地。

  “元嘉草草”句:元嘉是劉裕子劉義隆年號。草草:輕率。南朝宋(不是南宋)劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏主拓跋燾抓住機會,以騎兵集團南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創。封狼居胥:公元前119年(漢武帝元狩四年)霍去病遠征匈奴,殲敵七萬餘,封狼居胥山而還。狼居胥山,在今蒙古境內。詞中用“元嘉北伐”失利事,以影射南宋“隆興北伐”。

  贏得:剩得,落得。

  賞析:

  辛棄疾調任鎮江知府以後,登臨北固亭,感嘆報國無門的'失望,憑高望遠,撫今追昔,於是寫下了這篇傳唱千古之作。這首詞用典精當,有懷古、憂世、抒志的多重主題。江山千古,欲覓當年英雄而不得,起調不凡。開篇借景抒情,由眼前所見而聯想到兩位著名歷史人物——孫權和劉裕,對他們的英雄業績表示嚮往。接下來諷刺當朝用事者韓侂冑(侂:tuō,胄:zhòu),又像劉義隆一樣草率,欲揮師北伐,令人憂慮。老之將至而朝廷不會再用自己,不禁仰天嘆息。其中“佛狸祠下,一片神鴉社鼓”寫北方已非宋朝國土的感慨,最為沉痛。

  詞的上片懷念孫權、劉裕。孫權割據東南,擊退曹軍;劉裕金戈鐵馬,戰功赫赫,收復失地。不僅表達了 對歷史人物的讚揚,也表達了對主戰派的期望和對南宋朝廷苟安求和者的諷刺和譴責。

  下片引用南朝劉義隆草率北伐,招致大敗的歷史事實,忠告韓侂冑要吸取歷史教訓,不要魯莽從事,接著用四十三年來抗金形勢的變化,表示詞人收復中原的決心不變,結尾三句,借廉頗自比,表示出詞人報效國家的強烈願望和對宋室不能進用人才的慨嘆。

  全詞豪壯悲涼,義重情深,放射著愛國主義的思想光輝。詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強了作品的說服力和意境美。明代楊慎在《詞品》中說:“辛詞當以京口北固亭懷古《永遇樂》為第一。”這種評價是中肯的。

  辛棄疾——《摸魚兒》

  更能消①幾番風雨,匆匆春又歸去。惜春常怕花開早,何況落紅②無數。春且住,見說道,天涯芳草無歸路。

  怨春不語,算只有殷勤③,畫簷蛛網,盡日惹飛絮。

  長門④事,準擬佳期又誤。娥眉曾有人妒。千金縱買相如賦,脈脈⑤此情誰訴?君⑥莫舞,君不見,玉環飛燕⑦皆塵土。閒愁最苦,休去倚危欄⑧,斜陽正在,煙柳斷腸處。

  註釋:

  ⑴消 :經受

  ⑵落紅:落花

  ⑶算只有殷勤:想來只有簷下蛛網還殷勤地沾惹飛絮,留住春色。

  ⑷長門:漢代宮殿名,武帝皇后失寵後被幽閉於此,司馬相如《長門賦序》:“孝武陳皇后,時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思,聞蜀郡成都司馬相如天下工為文,奉黃金百萬,為相如,文君取酒,因以悲愁之辭,而相如為文以悟主上,陳皇后復得幸。”

  ⑸脈脈:綿長深厚貌。

  ⑹君:指善妒之人。

  ⑺玉環飛燕:楊玉環、趙飛燕,皆貌美善妒。

  ⑻危樓:高樓上的欄杆。

  賞析:

  道是休去倚危欄,休倚危欄時閒愁已是教人斷腸。春已逝,美人遲暮,而憂國之心亦是無處可訴,只有自我勸慰將怨意化為悽婉,雖是纏綿婉約曲,亦有鬱憤英氣含而不露。

  “詞意殊怨,然姿態飛動,極沉鬱頓挫之致。”(《白雨齋詞詩》)

  辛棄疾——[菩薩蠻]《書江西口造壁》

  鬱孤臺①下清江水,中間多少行人②淚。 西北望長安③,可憐無數山。青山遮不住,畢竟東流去。 江晚正愁餘④,山深聞鷓鴣⑤。

  註釋:

  ① 鬱孤臺:《贛州府志》:“鬱孤臺,一名賀蘭山,隆阜鬱然孤山峙,故名。唐李勉為刺史,登臺北望,慨然曰:‘予雖不及子牟,心在魏闕一也,鬱孤豈令乎?’乃易匾為‘望闕’。”

  ② 行人:指逃難的人。

  ③ 長安:代指北京城汴梁,李白《登金陵鳳凰臺詩》:“總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。”

  ④ 餘:我。

  ⑤ 鷓鴣:鳥名,其聲像“行得也哥哥,”易觸動羈旅之愁。

  賞析:

  故國遠在千山之外,滾滾清江水是國人血淚匯成,其哀、其痛自不待言,人雖是勉強哽住,鷓鴣卻早已替人哀失國之痛。青山碧水中有鬱郁悲壯之音,正是稼軒素來風骨。

  辛棄疾——西江月·夜行黃沙道中

  明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

  七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽見。(溪頭 一作:溪橋)

  註釋:

  ①西江月:詞牌名。

  ②黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

  ③別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

  ④鳴蟬:蟬叫聲。

  ⑤舊時:往日。

  ⑥茅店:茅草蓋的鄉村客店。

  ⑦社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

  ⑧見:同“現”,顯現,出現。

  賞析:

  這是辛棄疾中年時代經過江西上饒黃沙嶺道時寫的一首詞。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,開始到上饒居住,並在此生活了近十五年。在此期間,他雖也有過短暫的出仕經歷,但以在上饒居住為多,因而在此留下了不少詞作。詞中所說的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十餘畝。這一帶不僅風景優美,也是農田水利較好的地區。辛棄疾在上饒期間,經常來此遊覽,他描寫這一帶風景的詞,現存約五首,即:《生查子》(獨遊西巖)二首、《浣溪沙》(黃沙嶺)一首,《鷓鴣天》(黃沙道上即事)一首,以及此詞。

最近訪問