王維:山居秋暝譯文及賞析

王維:山居秋暝譯文及賞析

  導語:王維參禪悟理,學莊通道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛於開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱 。書畫特臻其妙,後人推其為南宗山水畫之祖。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”存詩400餘首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學秘訣》。

  《山居秋暝》

  作者:王維

  空山新雨後,天氣晚來秋。

  明月松間照,清泉石上流。

  竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

  隨意春芳歇,王孫自可留。

  註釋:

  1、螟:夜色。

  2、浣女:洗衣服的女子。

  3、春芳:春草。

  4、歇:乾枯。

  譯文:

  一場新雨過後,青山特別清朗,

  秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。

  明月透過鬆林撒落斑駁的靜影,

  清泉輕輕地在大石上叮咚流淌。

  竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,

  蓮蓬移動了,漁舟正下水撒網。

  任憑春天的芳菲隨時令消逝吧,

  遊子在秋色中,自可留連徜徉。

  賞析:

  這是一首寫山水的名詩,於詩情畫意中寄託詩人的高潔情懷和對理想的.追求。首聯寫山居秋日薄暮之景,山雨初霽,幽靜閒適,清新宜人。頷聯寫皓月當空,青松如蓋,山泉清冽,流於石上,清幽明淨的自然美景。頸聯寫聽到竹林喧聲,看到蓮葉分披,發現了浣女、漁舟。末聯寫此景美好,是潔身自好的所在。全詩透過對山水的描繪寄慨言志,含蘊豐富,耐人尋味。“明月松間照,清泉石上流”實乃千古佳句。

最近訪問