《望廬山瀑布》詩人是誰

《望廬山瀑布》詩人是誰

  《望廬山瀑布二首》是唐代大詩人李白創作的兩首詩,一為五言古詩,一為七言絕句。下面小編給大家帶來《望廬山瀑布》詩人簡介,歡迎大家閱讀。

  《望廬山瀑布》詩人是誰?

  李白

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

  作品原文

  望廬山瀑布二首

  其一

  西登香爐峰⑵,南見瀑布水⑶。

  掛流三百丈⑷,噴壑數十里⑸。

  欻如飛電來,隱若白虹起⑹。

  初驚河漢落⑺,半灑雲天裡⑻。

  仰觀勢轉雄,壯哉造化功⑼。

  海風吹不斷,江月照還空⑽。

  空中亂潈射,左右洗青壁⑾;

  飛珠散輕霞,流沫沸穹石⑿。

  而我樂名山⒀,對之心益閒⒁;

  無論漱瓊液⒂,還得洗塵顏⒃。

  且諧宿所好,永願辭人間⒄。

  其二

  日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川⒅。

  飛流直下三千尺⒆,疑是銀河落九天⒇。

  註釋譯文

  詞句註釋

  ⑴廬山:又名匡山,中國名山之一。位於今江西省九江市北部的鄱陽湖盆地,在廬山區境內,聳立於鄱陽湖、長江之濱。

  ⑵香爐峰:廬山香爐峰有四。此指南香爐峰。因煙雲聚散,如香爐之狀,故名。關於香爐峰的位置,各注本有多種說法。

  ⑶南見:一作“南望”。

  ⑷三百丈:一作“三千匹”。

  ⑸“噴壑”句:意謂瀑布噴射山谷,一瀉數十里。壑(hè):坑谷。

  ⑹“欻如”二句:意謂快如閃電而來,隱似白虹而起。此二句化用沈約《八詠詩·被褐守山東》“掣曳寫流電,奔飛似白虹”句意。歘(xū):迅疾貌。飛電:空中閃電。一作“飛練”。隱若:一作“宛若”。白虹:一種出現在霧上的淡白色的虹。

  ⑺河漢:銀河,又稱天河。一作“銀河”。

  ⑻“半灑”句:一作“半瀉金潭裡”。

  ⑼造化:自然界的創造者,此指大自然。

  ⑽“江月”句:意謂瀑布在江月的映照下,顯得更加清澈。江月:一作“山月”。

  ⑾“空中”二句:意謂瀑布在奔流過程中所激起的水花,四處飛濺,沖刷著左右青色的山壁。潈(zōng):眾水匯在一起。

  ⑿穹(qióng)石:高大的石頭。

  ⒀樂:愛好。樂名山:一作“遊名山”。

  ⒁益:更加。閒:寬廣的意思。

  ⒂無論:不必說。漱:漱洗。瓊液:傳說中仙人的飲料。此指山中清泉。

  ⒃還得:但得。一作“且得”。塵顏:沾滿風塵的臉。洗塵顏:喻指洗除在塵世中所沾染的汙垢。

  ⒄“且諧”二句:一作“集譜宿所好,永不歸人間”,又一作“愛此腸欲斷,不能歸人間”。諧:諧和。宿:舊。宿所好:素來的愛好。一解為舊友。

  ⒅“日照”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過雲霧,遠望如紫色的煙雲。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”遙看:從遠處看。掛:懸掛。前川:一作“長川”。川:河流,這裡指瀑布。

  ⒆直:筆直。三千尺:形容山高。這裡是誇張的說法,不是實指。

  ⒇疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構成的帶狀星群。九天:極言天高。古人認為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。一作“半天”。此句極言瀑布落差之大。

  白話譯文

  其一

  從西面登上廬山的香爐峰,看見南面瀑布高掛在山前。

  瀑布高高懸掛達到三百丈,噴湧出的溪水有數十里長。

  瀑布水流迅疾如同閃電般,時隱時現恰如空中升白虹。

  初看以為銀河從九天垂落,河水從雲天高處半灑而下。

  抬頭仰觀那氣勢更加雄偉,大自然造化之功多麼壯闊!

  海天之風吹不斷瀑布水練,江上明月照來又如同空無。

  瀑布水花在空中四濺亂射,沖洗著兩側青色的山石壁。

  水珠飛濺猶如輕霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滾。

  我平生素來喜愛遊覽名山,面臨此瀑布更覺心裡閒逸。

  不必說可吸飲如瓊液之水,還可以用來洗去途中塵顏。

  還是與舊友相攜一道到此,在這裡隱居永遠辭別人間。

  其二

  太陽照耀香爐峰生出嫋嫋紫煙,遠遠望去瀑布像長河懸掛山前。

  彷彿三幹尺水流飛奔直衝而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。

  創作背景

  這兩首詩一般認為是唐玄宗開元十三年(725年)前後李白出遊金陵途中初遊廬山時所作。吳小如教授認為,李白這兩首詩體裁不一,內容也有一部分重複,疑非一時之作。詹鍈先生在《李白詩文系年》中根據任華《雜言寄李白》詩,認為第一首五古為李白於開元年間入長安之前所作。

  拓展:

  賞析:

  湖口即鄱陽湖口,唐為江州戌鎮,歸洪州大都督府統轄。這詩約為張九齡出任洪州都督轉桂州都督前後所作。

  張九齡在此之前,有一段曲折的`經歷。公元723年(開元十一年),張說為宰相,張九齡深受器重,引為本家,擢任中書舍人。公元726年(開元十四年),張說被劾罷相,他也貶為太常少卿。不久,出為冀州刺史。他上疏固請改授江南一州,以便照顧家鄉年老的母親。唐玄宗“優制許之,改為洪州都督,俄轉桂州都督,仍充嶺南道按察使”(《舊唐書。張九齡傳》)。這是一段使他對朝廷深為感戴的曲折遭遇。驟失宰相的依靠,卻獲皇帝的恩遇,說明他的才德經受了考驗。為此,他躊躇滿志,在詩中微妙地表達了這種情懷。

  這詩描寫的是廬山瀑布水的遠景,從不同角度,以不同手法,取大略細,寫貌求神,重彩濃墨,渲染烘托,以山相襯,與天相映,寫出了一幅雄奇絢麗的廬山瀑布遠景圖;而寓比寄興,景中有人,象外有音,節奏舒展,情調悠揚,賞風景而自憐,寫山水以抒懷,又處處顯示著詩人為自己寫照。

  詩人欣賞瀑布,突出讚歎它的氣勢、風姿、神采和境界。首聯寫瀑布從高高的廬山落下,遠望彷彿來自半天之上。“萬丈”指山高,“迢迢”謂天遠,從天而降,氣勢不凡,而“紅泉”、“紫氛”相映,光彩奪目。頷聯寫瀑布的風姿:青翠高聳的廬山,雜樹叢生,雲氣繚繞。遠望瀑布,或為雜樹遮斷,或被雲氣掩住,不能看清全貌。但詩人以其神寫其貌,形容瀑布是奔騰流過雜樹,瀟灑脫出雲氣,其風姿多麼豪放有力,泰然自如,頸聯寫瀑布的神采聲威。陽光照耀,遠望瀑布,若彩虹當空,神采高瞻;天氣晴朗,又似聞其響若風雨,聲威遠播。尾聯讚歎瀑布的境界:廬山本屬仙境,原多秀麗景色,而以瀑布最為凸出。它與天空連成一氣,真是天地和諧化成的精醇,境界何等恢宏闊大。《易·繫辭》:“天地氤氳,萬物化醇。”此用其詞,寄託著詩人的理想境界和政治抱負。

  但總起來看,詩中所寫瀑布水,來自高遠,穿過阻礙,擺脫迷霧,得到光照,更聞其聲,積天地化成之功,不愧為秀中之傑。這正是詩人遭遇和情懷的絕妙的形象比喻。所以他在攝取瀑布水什麼景象,採用什麼手法,選擇什麼語言,表現什麼特點,實則都依照自己的遭遇和情懷來取捨的。這也是此詩具有獨特的藝術成就的主要原因。既然瀑布景象就是詩人自我化身,則比喻與被比者一體,其比興寄託也就易於不露斧鑿痕跡。

  作為一首山水詩,它的藝術是獨特而成功的。乍一讀,它好像只是在描寫、讚美瀑布景象,有一種欣賞風景、吟詠山水的名士氣度。稍加吟味,則可感覺其中蘊激情,懷壯志,顯出詩人胸襟開闊,風度豪放,豪情滿懷,其藝術效果是奇妙有味的。“詩言志”,山水即人,這首山水詩是一個成功的例證。

最近訪問