海王的禮物的童話故事

海王的禮物的童話故事

  從前,有一個漁民叫做撒蒙,他的基督名叫做馬特。他生活在大海邊,他也只能生活在海邊。他有一個妻子名叫瑪依,這也許是最適合她的名字了。冬天,他們在海邊的一所小房子裡過冬,到了春天,他們就在一塊突入海中的紅石頭上安家,直到秋天。紅石頭上的小屋比岸上的小屋還要小一點,門上只有一根木製門閂,而沒有鐵鎖,還有一個石頭壁爐,一根旗杆,在屋頂上有一隻風標。

  這塊石頭叫做阿拖拉,比鎮上的集市大不了多少。岩石裂縫中還生長著一株花楸樹和四簇榿木叢。天知道它們是怎麼長出來的,也許是冬天的風暴把種子帶到那裡去的。除了這些主要的植物外,還生長著幾簇柔軟的雜草,幾株散亂的蘆葦,兩株叫做艾菊的黃色藥草,開著四朵小花和一朵白花。生長在岩石上的'最為寶貴的要數三株洋蔥了,是瑪依種在一條縫隙裡的。岩石壁擋住了從北面吹來的風,太陽剛好從南邊照到小屋,雖然不是很多,但也足夠瑪依曬藥草了。

  馬特和他妻子的日子過得很順心,他們在春天釣大馬哈魚,在夏天釣青魚,在秋天就釣鱈魚。如果遇到風和日麗的週六,他們就會前往附近的鎮裡去賣魚,並在週日去教堂做禮拜。但是在大多數的日子裡,往往是一連幾個星期他們只能孤獨地待在阿拖拉巨石上,無所事事,看著他們那條叫做王子的小黃狗調皮搗蛋,看著石縫裡的草叢、矮樹叢和花朵,看著海灣及游來游去的魚、暴風雨來臨時的天空,還有帶著白色尖頭的藍色波浪。這塊岩石遠離海岸,所以周圍幾英里之內都沒有什麼綠色的小島或是人煙,只散佈著和阿拖拉一樣的紅色巨石,海浪不分晝夜地拍打著它們,激起陣陣浪花。

  馬特和瑪依是勤勞的人,一座簡易的小屋就能讓他們快樂和滿足,要是能多醃上幾桶鹹魚,除了夠他們冬天吃之外還能略有剩餘,為馬特換上一點菸草,為他的妻子換上一兩鎊錢的咖啡,再加上一點烤玉米和菊苣改善一下伙食,那麼他們就會感到很富有了。除此之外,他們還有面包、黃油、魚、啤酒桶和酪乳罐,他們還需要什麼呢?要不是瑪依一直以來都有那麼個願望,那麼一切都會順理成章地進行下去。瑪依的願望就是擁有一頭奶牛。

  “你要那頭奶牛幹什麼呢?”馬特問她,“它遊不了那麼遠,我們的木船不夠大,無法載它到這裡。就算它到了這裡,我們又能拿什麼去餵它呢?”

  “我們有四叢榿木和十六叢草呢!”瑪依回答。

  “你說得不錯,”馬特笑道,“我們還有三株洋蔥,洋蔥對於奶牛來說可是美味呢。”

  “母牛很有可能喜歡吃醃青魚呢,”瑪依說,“就連我們的黃狗‘王子’都喜歡吃魚呢。”

  “這倒是有可能,”馬特回答,“在我看來,如果我們必須用鹹青魚來餵它的話,那麼它就是天底下最昂貴的奶牛啦。就算是王子,它也會為了最後一小口鹹青魚不惜和海鷗戰鬥。不要再想你的奶牛了,瑪依,我們現在已經很富有了呀。”

  瑪依嘆了口氣,她知道她丈夫說的是對的,可是擁有一頭奶牛這樣一個願望就是讓她無法釋懷。咖啡裡的酪乳也不像以前那樣好吃了,她想象著甜奶油和新鮮的黃油,大概世界上沒有什麼滋味能好過這兩樣東西了。

  一天,馬特和他的妻子在水邊洗青魚,他們聽到王子不停地吠叫。不一會兒,眼前就出現了一艘漆得很華麗的船,上面坐著三個年輕人,駕著船向岩石駛來。他們是駕船出遊的學生,想要找一些吃的。

  “給我們些乳凍甜食吧,大嬸!”他們向瑪依請求道。

  “可是我沒有呀。”瑪依嘆了口氣。

  “那就給我們一罐新鮮的牛奶吧。”這些學生又說,“最好是沒有乳皮的那種。”

  “可是我也沒有。”瑪依又嘆了口氣,越發沉默了。

  “可是為什麼?你們難道連一頭奶牛也沒有嗎?”

  瑪依不再說話,這麼一個問題就像錘子一樣敲打著她的心,直敲得她不知所措。

最近訪問