陶淵明集卷之三詩五言《聯句》
陶淵明集卷之三詩五言《聯句》
引導語:聯句是古代作詩的一種方式,是指一首詩由兩人或多人共同創作,每人一句或數句,聯結成一篇。下面是小編收集的陶淵明的《聯句》詩,歡迎大家閱讀學習。
[說明]
聯句,舊時作詩方式之一。兩人或多人共作一詩,相聯成篇。相傳此體始於漢武帝時《柏梁臺詩》(後人多疑此詩為偽託)。初無定式,有一人一句一韻、兩句一韻乃至兩句以上,依次而下。後來習用一人出上句,續者須對成一聯,再出上句輪流相繼而成詩。這首詩即屬於前一種體式。傳世陶集諸本皆錄此詩,為淵明與愔之、循之同作,內容為詠雁。然愔之、循之姓名、事蹟無考,且署名為淵明詩句者亦與淵明之他詩不類,故此詩之真偽當存疑,有待進一步考辨。
鴻雁乘風飛,去去當何極(1)?
念彼窮居上,如何不嘆息(2)!(淵明)
雖欲騰九萬,扶搖競何力(3)?
遠招王於喬,雲駕庶可飭(4)。(愔之)
顧侶正徘徊,離離翔天側(5)。
霜露豈不切?務從忘愛翼(6)。(循之)
高柯擢條幹,遠眺同天色(7)。
思絕慶未看,徒使生迷惑(8)。(淵明)
[註釋]
(1)去去:不停地飛行。當何極:謂最終要飛到那裡。
(2)居士:猶處士。古稱有才德而隱居不仕的人。(韓非子。外儲說左上》:“齊有居士田仲。”《三國志。魏志。管寧傳》:“胡居士,賢者也。”
(3)騰:騰飛。九萬:指九萬里高空。扶搖:自下而上的旋風,這裡形容騰飛的樣子。這兩句語本《莊子。逍遙遊》:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,傳(tuán團,拍、附)扶搖而上者九萬里。”
(4)王子喬:名晉,周靈王的太子。事見《連雨獨飲》注(3)。雲駕:雲車,仙人所乘。飭(chì赤):整治。指整治車馬,準備邀遊。
(5)侶:同伴,指雁。離離:憂傷的樣子。(楚辭。九嘆。思古):“曾哀悽欷,心離離兮。”天側:天邊。
(6)切:切膚,痛切。指霜露寒氣侵襲。務從忘愛翼:逯本作“徒愛雙飛翼”,今從李本、曾本。蘇寫本、陶本改。務從:務必相隨,指跟上伴侶,以免掉隊。忘愛翼:顧不上愛惜自己的羽翼,意謂努力奮飛。
(7)高柯:指高樹。擢:挺出,特出。
(8)思絕慶未看:僅憑想象而幸虧未曾親眼所見。指“騰九萬”、“王子喬”等事。慶:慶幸。徒使生迷惑:徒然使自己產生許多迷惑。
[譯文]
空中鴻雁乘風飛,遠遠高飛去哪裡?
想到世間窮隱士,怎不感傷長嘆息!(淵明)
雖想升騰九萬里,大鵬展翅憑何力?
遠方招請王子喬,準備雲車駕雲氣。(愔之)
大雁徘徊顧伴侶,憂傷翱翔在天際。
寒霜豈不相侵襲?
奮飛相從不自惜。(循之)
高高大樹枝挺立,遠眺天邊同一色。
想象幸虧未曾見。
徒然自我尋迷感。(淵明)
[聯句典故]
故事中說:唐伯虎、祝枝山、文徵明、周文賓四人一日結伴同遊,至泰順(今屬浙江溫州)境地,酒足飯飽之後,昏昏欲睡。唐伯虎說:“久聞泰順茶葉乃茶中上品,何不沏上四碗,藉以提神。”頃刻間,香茶端上。祝枝山說:“品茗豈可無詩?今以品茗為題,各吟一句,聯成一絕。”聯句如下:午後昏然人慾眠, (唐伯虎)清茶一口正香甜。 (祝枝山)茶餘或可添詩興, (文徵明)好向君前唱一篇。 (周文賓)
泰順茶莊的老闆對此聯句讚不絕口,祝枝山建議將詩送與老闆,以換四包好茶。茶莊老闆令夥計取來四種茶葉,分送四人。自此,茶莊便將當地名茶四味,包裝成盒,謂之“四賢茶”,並將四才子這首聯詩刻印傳播,於是,泰順茶葉也隨之名揚四方。
茶詩聯句更多的是在茶宴或茶會上的.即興之作。茶客往往圍繞著一定的中心、規定一個韻字,每人一聯或一句,組成一首詩。這種創作方式往往被友情誠摯的故舊知友們所選擇,以增進溝通、理解、或表達離情別緒等等情懷。
如唐代的政治家、書法家顏真卿在浙江湖州刺史任上時,曾邀請友人月夜啜茶,與陸士修等人即興作《五言月夜啜茶聯句》:泛花邀坐客,代飲引清言。 (陸士修)醒酒宜華席,留僧想獨園。 (張薦)不須攀月桂,何假樹庭萱。 (李崿)御史秋風勁,尚書北斗尊。 (崔萬)流華淨肌骨,疏淪滌心原。 (顏真卿)不似春醪醉,何辭綠菽繁。 (葉晝)素瓷傳靜夜,芳氣滿閒軒。 (陸士修)
詩的首聯“泛花邀坐客,代飲引清言”已成為流傳千古的名句,它道明瞭茶飲能助人清談,使人暢所欲言,增加交流,促進了解,加深友誼。幾個志趣相投的友人聚在一起品茗談心,清新脫俗,淡雅逸趣,這是何等高雅的享受!
聯詩聯句是文人雅士聚會時最常見的風雅之舉。曹雪芹在《紅樓夢》中多次描寫了大觀園中的貴族男女的吟詩聯句,其中不乏詠茶的絕佳聯句。
如第七十六回秋夜大觀園即景聯句,妙玉所續的聯句為:芳情只自遣,雅趣向誰言!徹旦休雲倦,烹茶更細論!
又如蘆雪庵即景聯句,為寶玉與眾姐妹相聚於蘆雪庵“割腥啖羶”飲酒賞雪時所共吟,以眼前的事物為題材寫成。其中有:烹茶冰漸沸, (寶琴)煮酒葉難燒。 (湘雲)將茶事描寫得自然生動而不落俗套。