杜荀鶴唐詩《涇溪》賞析

杜荀鶴唐詩《涇溪》賞析

  《涇溪》是唐代詩人杜荀鶴所寫的一首哲理詩,它告訴人們要居安思危,處盈慮虧,枕戈待旦。下面是小編為大家收集的杜荀鶴唐詩《涇溪》賞析,歡迎大家分享。

  《涇溪》原文:

  涇溪石險人兢慎,終歲不聞傾覆人。

  卻是平流無石處,時時聞說有沈淪。

  《涇溪》註釋:

  ①涇(jīng)溪:水名,在安徽省涇縣。

  ②石險:溪水中有巨石,行船易出危險。

  ③兢(jīng)慎:因害怕而小心警惕。

  ④終歲:一年到頭。終,結束;歲,年。

  ⑤不聞:沒聽說過。不,沒;聞,聽說。

  ⑥傾覆:翻船沉沒。

  ⑦平流:平穩的水中。平,這裡指溪水不掀波。

  ⑧處:地方。

  ⑨聞:說,聽說。

  ⑩沉淪:沉沒,淹沒。

  《涇溪》翻譯:

  涇溪裡面礁石很險浪很急,人們路過的時候都非常小心,所以終年都不會聽到有人不小心掉到裡面淹死的訊息。

  恰恰是在水流緩慢沒有礁石的地方,卻常常聽到有人被淹死的訊息。

  創作背景:

  此詩具體創作時間不詳。從詩的內容推測,詩人應該實地考察國涇溪,並在考察中悟出一個深刻的哲理,因而創作了這首詩。對於此詩的作者,《全唐詩》一作羅隱,一作杜荀鶴,且收入杜荀鶴《唐風集》。王啟興主編的《校編全唐詩》則根據羅隱《甲乙集》未收此詩而收入杜荀鶴《唐風集》認為此詩作者為杜荀鶴。李元洛在其著作《李元洛新編今讀唐詩三百首》中認為:羅隱為浙江富陽人,似未來過涇縣,杜荀鶴為安徽池州人,與涇縣相去不遠,乃近水樓臺,作者當以杜荀鶴為是。

  《涇溪》賞析1:

  詩寫得曲折,理析得透徹。短短的二十八個字中,包含著深刻的人生哲理和精妙的生命辨證。南宋詩人姜夔在總結前人詩歌創作經驗時,用四個高妙來說明優秀作品:“(1)礙而實通曰理高妙;(2)事出意外曰意高妙;(3)寫出幽微,如深潭見底,曰想高妙;非奇非怪,剝落文彩,知其妙而不知其所以妙曰自然高妙。”杜荀鶴的《涇溪》詩正是理高妙的傑作。從表面看,詩的事理是礙而不通的。因為行舟水上,遇險不傾,平流卻覆,似乎不合常理。但是,透過現象看本質,我們就會發現在這不通的現象中,潛藏著大通的本質。因為舟是人駕的,舟的載沉,不取決於路的平險,而決定於人的狀況。溪險石危時,人人警惕,,自然安如泰山;平流無石處,容易懈怠,往往舟覆人亡。這,正是杜荀鶴《涇溪》詩析理的高妙之處。

  推而廣之,杜荀鶴在這裡絕不僅僅說明行船的道理,他也在比擬人事的成敗。歐陽修在《梅聖俞墓誌銘》中說:“詩窮而後工”,司馬遷在《太史公自敘》中列舉了文王、孔子、左丘明、屈原、韓非五人遭遇困厄,發憤著書,終成大器的故事。其中的道理,與《涇溪》詩是完全一致的。《五代史·伶官傳序》中有一句名言:“生於憂患,亡於安樂。”句中的“憂患”正如涇溪的“險”;句中的“安樂”正如涇溪的“平”;句中的“興”、“亡”正如涇溪的“不聞傾覆”與“沉淪”——水性與人性在此又一次嚴密吻合。究其載沉原因,比擬人事成敗,有以下四個方面:

  (1)懈怠。《吳越春秋》載:吳王夫差興於憂患之時,勵精圖治,打敗了越王勾踐。後來,昧於安樂,怠於治國,最終被越所滅。這個故事正好反映了兢慎則成,懈怠則敗的教訓。韓國著名圍棋國手曹燻鉉對其天才弟子李昌鎬進行評價時斷言:最容易毀掉弟子前程的是自我管理失敗(即盛名之下的懈怠)。結果,李昌鎬事事兢慎,如日方中。倒是李昌鎬的對手,怠於人事的聶衛平棋聖毀掉了自己的大好河山。這,又是涇溪詩意的精確註解。

  (2)麻痺。眾所周知,危險的局面使人警惕,平順的局面促人大意。而失敗的毒素,往往存在於大意之中。陳壽《三國志》記載:蜀漢大將關羽統兵伐魏,圍困樊城,水淹七軍,兵鋒所指,無不望風披靡。於是,關羽驕傲起來,放鬆了對其後路東吳的'戒備。結果,吳將呂蒙襲奪荊州,關羽敗走麥城,身首異處。這說明了大意與麻痺的危害。需知世上無順事,事順則藏險。如果居安不慮危,當然是取敗之道。明乎此,也就能洞悉太平洋戰爭中,美國珍珠港內不可一世的太平洋艦隊覆滅的奧秘了。

  (3)固步自封。有一位老人說過:“如果和平與繁使人不思進取,固步自封,那麼,真正的危險就在其中孕育。”甲午戰爭,泱泱中華大國竟然被彈丸的日本擊敗。原因很簡單,日本進行了明治維新,國力蒸蒸日上;中華自恃地大物博,完全無所作為。兩相比較,勝負的天平自然傾斜。同理,固若金湯的馬其諾防線,擋不住精勇驃悍的納粹雄兵;萬里長城巨大屏障,擋不住北方草原的強大鐵騎;中原漢人的太平夢想,常常被遊牧民族攪得滿目瘡痍。安於現狀、固步自封的危險,於此可見。

  (4)分裂。小說《三國演義》中有這樣的故事:曹操打敗了袁紹的主力,袁紹病死了。他的兒子和女婿精誠團結,退據北方。曹操急攻不下,便採用了謀士郭嘉的建議,引兵撤退。危險暫時消失了,曾經並肩戰鬥的袁家子弟們開始了爭權奪利。他們自相殘殺起來,結果是兩敗俱傷。曹軍順勢北進,徹底消滅了袁家的殘餘勢力,統一了祖國北方。這個故事深刻地揭示了安樂對人性的毒化作用。危險消失了,人心也就散了,曾經有過的齊心協力、共度時艱的局面不復存在。試想同舟不共濟,南轅卻北轍,能不遭受滅頂之災嗎?

  以上四點當然不是問題的全部。但是,已經具有觸目驚心的巨大震撼力。在杜荀鶴《涇溪》詩中,過往船隻的傾覆出於何種原因,我們不得而知。但是,絕對和平流中的舟人失去兢慎有關。萬事成功都得緣於進取,大凡失敗莫不是墮志。水如此,人如此;古如此,今如此。誰也不能例外。

  今天,我們的國家漸漸強盛,國民的生活漸漸富足,憂患的日子漸漸遠去。但是,歌舞昇平的表象裡下面,卻洶湧著極其險惡的暗流。東有美日,北有強俄,內有臺島,政經隱憂……當此希望與憂患並生的時刻,我們重讀《涇溪》詩,其現實的意義不容低估。它能使我們洞察和平背後潛藏的危險,重溫“興於憂患,亡於安樂。”的古訓,理解“水能載舟,亦能覆舟。”的道理,凝聚民族復興的偉岸張力。幫助我們尋找正視挑戰,長治久安的治國良策。

  這,正是水性與人性的實質,也是杜荀鶴《涇溪》詩的真正價值。寓含的哲理:告誡人們要居安思危,處盈慮虧,枕戈待旦。

  《涇溪》賞析2:

  “涇溪石險人兢慎,終歲不聞傾覆人”二句,關鍵在“兢慎”兩字。涇溪急流險灘,礁石密佈,航道險惡,船隻往來之際,稍有不慎,是很容易觸礁傾覆,船毀人亡的。一般情況下,在險惡的水路上發生船隻“傾覆”的事故,也算是“正常”現象。然而,由於客觀環境的惡劣,引起主觀上的高度重視,人們深諳涇溪航行的危險性,所以,總是抱著十分謹慎的態度,全神貫注地繞過險灘,小心翼翼地避開礁石,得以平安地透過這一段險象環生的水路。這樣,由於過往的人“兢慎”的結果,本是很容易發生毀船事故的地方,“終歲”竟然聽不到有關“傾覆”的不幸訊息。相反地,“卻是平流無石處,時時聞說有沉淪”。在波平浪靜,緩緩流淌的水域,沒有阻礙航程通暢的礁石,也沒有急流險灘漩渦,正常情況下,在這樣的水面上行船,應該說是十分安全的。可是,一種反常現象偏偏出現了:從平穩的航道上,時時傳來船隻沉淪、乘客滅頂的噩耗。之所以有此反常事故頻頻發生,關鍵就在於,客觀條件的好轉使行船的人鬆了一口氣,滋生了麻痺大意思想,喪失了警惕性,由謹小慎微變得滿不在乎,船傾人溺也就在所難免。這首詩前二句和後兩句構成鮮明對比:由於“不慎”,安全的“平流”上卻常見船隻沉淪。不同的客觀環境,決定了不同的主觀態度,不同的主觀態度帶來的是兩種截然不同的後果。

  此詩質實道來,韻味雖不雋永,卻以其直捷性給人以更深刻的觸著和箴戒。其道出的是樸素而又深湛的人生哲理,概括的是極為豐實複雜的生活內容和切身長期的閱歷體驗,是人生安危和事業成敗的歷史現實經驗的總結,在艱難險阻之中,保持高度警惕;在平安順利之時,決不忘乎所以;人生事業,只能小處著眼,慎之又慎,勿懈勿怠,居安思危,才能永遠立於不敗之地。可以與孟子“生於憂患,死於安樂”的遺訓、沈德潛贊為“大聖人憂勤惕厲語”的《堯誡》:“戰戰慄慄,日謹一日,人莫躓于山,而躓於垤”、成語“千里長堤,潰於蟻穴”、諺語“大江大海不淹人,小河溝裡會翻船”互相發明。

  作者簡介:

  杜荀鶴(約846年-約906年),字彥之,自號九華山人,池州石埭(今安徽太平)人。大順二年(891年)四十六歲時中進士。最後任後梁太祖的翰林學士,僅五日而卒。其部分詩篇反映唐末軍閥混戰局面下的社會矛盾和人民的慘痛境遇,在當時較突出。有《唐風集》。

最近訪問