僧皎然唐詩《尋陸鴻漸不遇》賞析
僧皎然唐詩《尋陸鴻漸不遇》賞析
尋陸鴻漸不遇
僧皎然
移家雖帶郭,野徑入桑麻。
近種籬邊菊,秋來未著花。
扣門無犬吠,欲去問西家。
報道山中去,歸來每日斜。
【註解】:
1、扣門:叩門。
【韻譯】:
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。
近處籬笆邊都種上了菊花,秋天到了卻尚未見它開放。
敲門竟連一聲犬吠都沒有,要去向西家鄰居打聽情況。
鄰人報說他是到山裡去了,回來時總要西山映著斜陽。
【評】:
詩是寫訪尋友人陸鴻漸不遇,大有乘興而來,掃興而歸的感慨;但吐屬自然,毫不裝點做作。層次分明,有條不紊;雖不講對仗,其音調卻合詩律,仍然算作律詩。
唐詩中此種律詩亦有所見,如李白的'《夜泊牛渚懷古》一首,便是一例。
【賞】:
這首詩寫訪尋友人陸鴻漸不遇。詩中通過了一些平常而又典型的事物,如偏僻的住處,籬邊未開的菊花,無犬吠的門戶,西鄰對陸羽行蹤的敘述等描寫,刻畫了一位生活閒適清靜的隱士形象。全詩語言清新自然,明白如話,流暢瀟灑,別有情趣。
詩的前四句,寫陸羽隱居之地的環境及景色:
“移家雖帶郭,野徑入桑麻。”他把家遷徙到了城郭一帶,但沿著鄉間小路,一直走過桑麻叢中才能見到。
“近種籬邊菊,秋天未著花。”新居旁的籬笆邊上,都栽種上了菊花,到了深秋時節,尚未見它開放。
詩的後四句,寫訪尋友人不遇的情況:
“扣門無犬吠,欲去問西家。”敲響柴門,竟連一聲犬吠都沒有,想要離去時,就順便向西面鄰居家打聽一下情況。
“報道山中去,歸來每日斜。”鄰人告訴說:陸羽先生到山裡去了,每天回來時,往往都是太陽快要落山了。