楓橋夜泊張繼唐詩賞析

楓橋夜泊張繼唐詩賞析

  月落烏啼霜滿天,

  江楓漁火對愁眠。

  姑蘇城外寒山寺,

  夜半鐘聲到客船。

  【譯文】

  月亮落下去了,烏鴉不時地啼叫,茫茫夜色中似乎瀰漫著滿天的霜華,

  面對巖上隱約的楓樹和江中閃爍的漁火,愁緒使我難以入眠。

  夜半時分,蘇州城外的`寒山寺淒冷的鐘聲,

  悠悠然飄蕩到了客船。

  【詞語解釋】

  江楓:江邊的楓樹。

  姑蘇:蘇州的別稱。

  【詩文賞析】

  詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構造出一個清幽寂遠的意境:江畔秋

  夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物

  的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。

最近訪問